Алиса - Солнце за нас (bonus) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Алиса - Солнце за нас (bonus)




Солнце за нас (bonus)
The Sun is on Our Side (bonus)
Пока глаза отражают свет,
While our eyes reflect the light,
Мы будем черны, мы будем чернее, чем ночь,
We'll be black, blacker than the night,
Но все же светлее, чем день.
But still brighter than the day.
Пока земля не заставит нас спать,
While the earth doesn't force us to sleep,
Мы будем босиком танцевать по углям,
We'll dance barefoot on embers,
Но все же летать.
But still, we'll fly.
Солнце за нас!
The sun is on our side!
Пока крапивою выстлан путь,
While our path is lined with nettles,
Пока в разорванном сердце ждёшь новых рубцов -
While you await new scars in your torn heart -
Ты на коне.
You're on a horse.
Пока егеря не заманят в сеть,
Until the huntsmen lure you into their net,
Пока размалёванный цирк не научит скулить,
Until the painted circus teaches you to whine,
Ты будешь петь.
You will sing.
Солнце за нас!
The sun is on our side!
Но если всё же в одну из ночей,
But if, on one of these nights,
Кто-то из тех, кто в огне, поманит петлёй,
Someone from those who are in flames beckons with a noose,
Пой!
Sing!
Пой до рассвета, до бурных лучей,
Sing until dawn, until the stormy rays,
Пой, пока утро не вытянет душу из дыр
Sing until the morning pulls your soul out of the holes
Этих мёртвых очей.
Of these dead eyes.
Солнце за нас!
The sun is on our side!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.