Алиса - Спокойная ночь - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Алиса - Спокойная ночь




Спокойная ночь
Peaceful Night
Крыши домов дрожат под тяжестью дней,
The roofs of the houses tremble under the weight of days,
Небесный пастух пасет облака,
The heavenly shepherd herds clouds about,
Город стреляет в ночь дробью огней,
The city shoots the night with scraps of lights,
Но ночь сильней, ее власть велика.
But the night is stronger, it's power is great.
Тем, кто ложится спать -
To those who are going to sleep -
Спокойного сна.
Peaceful sleep to you.
Спокойная ночь.
Peaceful night.
Тем, кто ложится спать -
To those who are going to sleep -
Спокойного сна.
Peaceful sleep to you.
Спокойная ночь.
Peaceful night.
Я ждал это время, и вот это время пришло,
I have been waiting for this time, and here it has come,
Те, кто молчал, перестали молчать.
Those who were silent have stopped being silent.
Те, кому нечего ждать, садятся в седло,
Those who have nothing to wait for, are getting in their saddles,
Их не догнать, уже не догнать.
You can't catch up with them, you can't catch up anymore.
Тем, кто ложится спать -
To those who are going to sleep -
Спокойного сна.
Peaceful sleep to you.
Спокойная ночь.
Peaceful night.
Соседи приходят, им слышится стук копыт,
My neighbors come over, they can hear the sound of the horses,
Мешают уснуть, тревожат их сон.
They disturb their sleep.
Те, кому нечего ждать, отправляются в путь
Those who have nothing to wait for, are on their way,
Те, кто спасен, те, кто спасен.
Those who are saved, those who are saved.
Тем, кто ложится спать -
To those who are going to sleep -
Спокойного сна.
Peaceful sleep to you.
Спокойная ночь.
Peaceful night.





Writer(s): цой в.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.