Paroles et traduction Алиса - Твёрдый знак
Твёрдый знак
The Hard Sign
Там,
где
спесь
кичится
норовом,
Where
arrogance
boasts
its
temper,
Где
"богема",
чаще
с
говором,
Where
the
"bohemia"
often
speaks
with
an
accent,
Время
– как
песок,
Time
is
like
sand,
Каменеет
для
раскаянья,
It
hardens
for
repentance,
Тает
в
ломаном
кривлянии
Melts
in
broken
grimaces
С
пятки
на
носок.
From
heel
to
toe.
В
подковерной
казуистике,
In
underhanded
casuistry,
Гниль
шельмует
правду
мистикой,
Rot
masquerades
truth
as
mysticism,
Тина
– что
вода.
Silt
is
like
water.
Там
в
дебатах
между
тризнами,
There,
in
debates
between
wakes,
Подтираясь
эвфемизмами,
Wiping
themselves
with
euphemisms,
Кроют
в
три
ряда.
They
cover
in
three
rows.
Страх
и
сомнения
Fear
and
doubts
Взять
в
кулак.
Take
in
my
fist.
В
бой
слов
Into
the
battle
of
words
Вызвать
к
радению
Call
to
action
Твердый
знак.
The
hard
sign.
Где
блукают
в
круг,
да
около,
Where
they
wander
in
circles,
and
around,
Называя
жабу
соколом
-
Calling
a
toad
a
falcon
-
Веры
на
пятак.
Faith
worth
a
penny.
Где
согласных
на
"и
краткое",
Where
those
who
agree
on
"and
short",
Превращают
острым
в
гладкое,
Turn
sharp
into
smooth,
Ставлю
"твердый
знак".
I
put
"the
hard
sign".
Между
сутью
и
прочтением
Between
essence
and
reading
Траектория
горения,
The
trajectory
of
burning,
Вам
ли
трактовать?
Is
it
for
you
to
interpret?
Кто
догонит,
с
тем
останется,
Whoever
catches
up
will
stay
with
it,
Кто
возьмет,
с
того
и
станется
–
Whoever
takes
it,
it
will
remain
-
Твердых
не
подмять!
The
hard
ones
cannot
be
crushed!
05.10.2008
поезд
Питер
- Минск
05.10.2008
train
Peter
- Minsk
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Ъ
date de sortie
12-06-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.