Алиса - Три дороги - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Алиса - Три дороги




Три дороги
Three Roads
Три дороги
Three Roads
На моем пути,
Lie before my way,
Три тревоги -
Three anxieties,
Что там впереди?
What awaits, I pray?
Три вопроса,
Three questions,
И одна петля,
And a noose so tight,
Где лежит дорога моя?
Where does my true path lie?
Там, где судьбы
Where fates have bent,
Гнули под себя,
Their will upon the weak,
Серой ртутью
Grey mercury,
Выстлана земля.
Lines the ground beneath.
Кнут, да окрик,
A whip, a shout,
Стенка, да курок.
A wall, a trigger's sound,
Привела дорога в острог.
This road led to prison ground.
На большой дороге пыль столбом,
On the open road, dust clouds arise,
Да лихие дела.
And deeds of reckless kind.
На дороге взглядом в окаем,
With a wary glance, I meet your eyes,
Жизнь, как сажа бела.
Life, like soot, is blind.
Путь на небо - чаща, бурелом,
The path to heaven - a tangled wood,
Пни, коряги, да рвы.
Stumps, snags, and ditches deep.
На какой тропе себя найдем,
On which path will we find our good?
Выбираем мы.
The choice is ours to keep.
Тут выкрест свиты -
Here, the retinue's convert thrives -
Славы купорос,
Fame's vitriol, a bitter pill,
Тут паразиты
Here parasites,
Норовят взасос,
Seek to suck their fill,
Тут требы алчет
Here, tributes crave,
Сытый истукан,
The idol, satiated, cold,
А в конце дороги капкан.
And at the road's end, a trap unfolds.
А ветер ладит
But the wind prepares,
Тропы до небес,
Paths to the heavens high,
Через горы,
Through mountains,
Через темный лес,
Through forests dark they lie,
Труден выбор -
A difficult choice -
Узкие врата,
The narrow gate's embrace,
Туда, где бьет живая вода.
To where living water finds its place.
На большой дороге пыль столбом,
On the open road, dust clouds arise,
Да лихие дела.
And deeds of reckless kind.
На дороге взглядом в окаем,
With a wary glance, I meet your eyes,
Жизнь, как сажа бела.
Life, like soot, is blind.
Путь на небо - чаща, бурелом,
The path to heaven - a tangled wood,
Пни, коряги, да рвы.
Stumps, snags, and ditches deep.
На какой тропе себя найдем,
On which path will we find our good?
Выбираем мы.
The choice is ours to keep.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.