Paroles et traduction Алиса - Шабаш (live)
Со
всей
Земли
из
гнeзд
насиженных,
From
all
over
the
Earth
from
filthy
nests,
От
Колымы,
до
моря
Чeрного,
From
Kolyma
to
the
Black
Sea,
Слетались
птицы
на
болота
в
место
гиблое.
Birds
flew
to
the
swamps
to
a
deadly
place.
Hа
кой
туда
вело
- бог-леший
ведает.
God
knows
why
they
went
there
- a
devil
did,
Hо
исстари
тянулись
косяки
But
from
time
immemorial
flocks
flew
К
гранитным
рекам,
в
небо-олово.
To
granite
rivers,
to
the
leaden
sky.
В
трясину-хлябь
на
крыльях
солнце
несли,
They
carried
the
sun
on
their
wings
to
the
quagmire,
Hа
чeрный
день
лучей
не
прятали,
They
didn't
hide
the
rays
for
a
rainy
day,
А
жили
жадно
- так,
словно
к
рассвету
расстрел.
Расстрел!
And
they
lived
greedily
- as
if
they
were
going
to
be
shot
at
dawn.
Shot!
Транжирили
руду
непопадя,
They
squandered
the
ore,
getting
it
all
wrong,
Любви
ведро
делили
с
прорвою,
They
shared
a
bucket
of
love
with
a
precipice,
Роднились
с
пиявками
и
гнeзда
вили
в
петлях
виселиц.
They
made
friends
with
leeches
and
built
nests
in
gallows
loops.
Ветрам
вверяли
голову,
They
entrusted
their
heads
to
the
winds,
Огню
- кресты
нательные,
Their
pectoral
crosses
to
the
fire,
Легко
ли
быть
послушником
в
приходе
ряженых?
Is
it
easy
to
be
a
novice
in
a
parish
of
mummers?
Христос
с
тобой,
великий
каверзник!
Christ
be
with
you,
great
jester!
Стакан
с
тобой,
великий
трезвенник!
A
glass
be
with
you,
great
teetotaler!
Любовь
с
тобой,
великий
пакостник!
Любовь
с
тобой!
Love
be
with
you,
great
villain!
Love
be
with
you!
Тянулись
косяки
да
жрали
легкие,
Flocks
flew
and
ate
their
lungs,
От
стен
сырых
воняло
жареным,
It
stank
of
roasted
meat
from
the
damp
walls,
Да
белые
снега
сверкали
кровью
солнцеприношения.
And
the
white
snows
sparkled
with
the
blood
of
sun
offerings.
Да
ныли-скалились
собаки-нелюди,
And
non-human
dogs
snarled
and
bared
their
teeth,
Да
чавкала
зима-блокадница.
And
the
blockade
winter
champed.
Так
погреба
сырые
на
свет-волю
отпускали
весну.
Thus,
the
damp
cellars
let
spring
out
into
the
world.
Шабаш!
Шабаш!
Шабаш!
Шабаш!
Coven!
Coven!
Coven!
Coven!
Солнце
с
рассвета
в
седле,
The
sun
in
the
saddle
from
dawn,
Кони
храпят
да
жрут
удила.
Horses
snort
and
eat
the
bit.
Пламя
таится
в
угле.
The
flame
hides
in
the
coal.
Небу
- костры,
ветру
- зола!
Fires
to
heaven,
ashes
to
the
wind!
Песни
пол
стон
топора.
Songs
are
half
the
sound
of
an
axe.
Пляшет
в
огне
чертополох.
Thistle
dances
in
the
fire.
Жги
да
гуляй
до
утра,
Burn
and
walk
until
morning,
Сей
по
земле
переполох!
Sow
turmoil
on
the
earth!
Памятью
гибель
красна.
Memory
makes
death
glorious.
Пей
мою
кровь,
пей,
не
прекословь!
Drink
my
blood,
drink
it,
don't
argue!
Мир
тебе,
воля-весна!
Peace
be
with
you,
free
spring!
Мир
да
любовь!
Мир
да
любовь!
Peace
and
love!
Peace
and
love!
Мир
да
любовь!
Peace
and
love!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): панфилов к. е.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.