Paroles et traduction Алла Пугачёва - А ты не знал
А ты не знал
You never knew
А
ты
не
знал,
что
я
живу
на
белом
свете
But
you
never
knew
that
I
exist
in
the
world
Не
знал,
что
день
и
ночь
огнем
сиял
в
моих
глазах
You
never
knew
that
day
and
night
shine
in
my
eyes
like
fire
И
ты
летал,
как
молодой
залетный
ветер
And
you
were
flying
like
a
young
and
giddy
wind
И
оставлял
меня,
девчонку
рыжую
в
слезах
And
you
were
leaving
me,
a
red-headed
girl
in
tears
А
ты
не
знал,
что
в
сердце
я
тебя
хранила
But
you
never
knew
that
I
kept
you
in
my
heart
И
боль
твою
себе
брала
And
I
took
your
pain
upon
myself
А
ты
не
знал,
что
я
тебя
всегда
любила
And
you
never
knew
that
I
always
loved
you
Что
я
тебя
всегда
ждала
That
I
always
waited
for
you
Ты
не
знал,
ты
не
знал
You
never
knew,
you
never
knew
Ах,
ты
не
знал,
очень
жаль
Oh,
you
never
knew,
it's
a
pity
Ах,
очень
жаль,
что
ты
не
знал
о
том
Oh,
it's
a
pity
that
you
never
knew
about
it
А
ты
не
знал,
что
я
была
с
тобой
незрима
But
you
never
knew
that
I
was
with
you
invisibly
Что
так
отчаянно
рвалась
к
тебе
душа
и
плоть
That
my
soul
and
body
were
desperately
reaching
out
to
you
А
ты
не
знал,
как
я
стояла
у
обрыва
And
you
never
knew,
as
I
stood
on
the
edge
of
the
cliff
Как
от
беды
лихой
той
ночью
спас
меня
Господь
How
the
Lord
saved
me
from
that
terrible
disaster
that
night
А
ты
не
знал,
что
в
сердце
я
тебя
хранила
But
you
never
knew
that
I
kept
you
in
my
heart
И
боль
твою
себе
брала
And
I
took
your
pain
upon
myself
А
ты
не
знал,
что
я
тебя
всегда
любила
And
you
never
knew
that
I
always
loved
you
Что
я
тебя
всегда
ждала
That
I
always
waited
for
you
Ты
не
знал,
ты
не
знал
You
never
knew,
you
never
knew
Ах,
ты
не
знал,
очень
жаль
Oh,
you
never
knew,
it's
a
pity
Ах,
очень
жаль,
что
ты
не
знал
о
том
Oh,
it's
a
pity
that
you
never
knew
about
it
А
ты
не
знал,
как
часто
было
мне
обидно
And
you
never
knew
how
often
I
was
hurt
И
сколько
черных
туч
промчалось
по
моей
судьбе
And
how
many
dark
clouds
passed
over
my
destiny
А
ты
не
знал,
что
в
сердце
я
тебя
хранила
But
you
never
knew
that
I
kept
you
in
my
heart
И
боль
твою
брала
себе
And
I
took
your
pain
upon
myself
А
ты
не
знал,
что
я
всегда
тебя
любила
And
you
never
knew
that
I
always
loved
you
Что
эта
песня
о
тебе
That
this
song
is
about
you
Ты
не
знал,
ты
не
знал
You
never
knew,
you
never
knew
Ах,
ты
не
знал,
очень
жаль
Oh,
you
never
knew,
it's
a
pity
Ах,
очень
жаль
Oh,
it's
a
pity
(Ты
не
знал,
ты
не
знал)
(You
never
knew,
you
never
knew)
(Ах,
как
жаль,
ах,
как
жаль)
(Oh,
what
a
pity,
oh,
what
a
pity)
(Ты
не
знал)
Очень
жаль
(You
never
knew)
It's
a
pity
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Да!
date de sortie
01-01-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.