Paroles et traduction Алла Пугачёва - Анна Каренина
Анна Каренина
Anna Karenina
Хотелось
жить,
не
беспокоясь
I
wanted
to
live
without
worrying
about
anything,
Всё
потерять
и
хоть
что-то
найти
To
lose
everything
and
yet
find
something,
Но
снова
я
ложусь
под
поезд
But
once
again
I
lay
down
under
the
train,
Людской
молвы
на
исходе
пути
Public
opinion
at
the
end
of
the
road.
Моей
любви
последней
искрой
With
my
love's
last
spark,
Мне
не
разжечь
костра
в
ночи
I
can't
light
a
fire
in
the
night.
Пусть
я
уйду
легко
и
чисто
May
I
go
easily
and
cleanly,
И
растворюсь
в
ясном
огне
свечи
And
dissolve
in
the
clear
light
of
the
candle.
Только
одна
душа
схожа
с
моей
так
странно
Only
one
soul
is
so
strangely
like
mine,
Имя
святое
— Анна!
Анна
Каренина!
A
holy
name
— Anna!
Anna
Karenina!
Верю,
что
ты
была,
также
с
ума
сходила
I
believe
that
you
existed,
that
you
also
went
mad,
Всё,
что
со
мною
было,
раньше
пережила
That
you
experienced
everything
that
happened
to
me
before.
В
будущей
жизни
мы
будем
подругами
In
the
next
life
we
will
be
friends,
Б
будущей
жизни
будем
счастливыми
In
the
next
life
we
will
be
happy.
Скрывать
любовь
смешно
и
странно
It's
funny
and
strange
to
hide
love,
Когда
нет
слёз
и
только
блестят
глаза
When
there
are
no
tears
and
only
your
eyes
shine.
За
что
мой
крест
— скажи
мне,
Анна
For
what
is
my
cross
— tell
me,
Anna,
Любить
того,
кого
мне
любить
нельзя?
To
love
someone
I
can't
have?
За
что
мне
мой
озябший
голос
For
what
is
my
hoarse
voice,
Которым
плачу
и
пою?
With
which
I
cry
and
sing?
За
то,
что
я
хранила
гордость
For
the
fact
that
I
have
kept
my
pride,
Всю
свою
жизнь,
летучую
жизнь
свою
All
my
life,
my
fleeting
life.
Только
одна
душа
схожа
с
моей
так
странно
Only
one
soul
is
so
strangely
like
mine,
Анна!
Анна
Каренина!
Anna!
Anna
Karenina!
Верю,
что
ты
была,
также
с
ума
сходила
I
believe
that
you
existed,
that
you
also
went
mad,
Всё,
что
со
мною
было,
раньше
пережила
That
you
experienced
everything
that
happened
to
me
before.
В
будущей
жизни
мы
будем
подругами
In
the
next
life
we
will
be
friends,
Будем
счастливыми
We
will
be
happy.
Только
одна
душа
схожа
с
моей
так
странно
Only
one
soul
is
so
strangely
like
mine,
Верю,
что
ты
была,
также
с
ума
сходила
I
believe
that
you
existed,
that
you
also
went
mad,
Всё,
что
со
мною
было,
раньше
пережила
That
you
experienced
everything
that
happened
to
me
before.
В
будущей
жизни
мы
будем
подругами
In
the
next
life
we
will
be
friends,
В
будущей
жизни
будем
счастливыми
In
the
next
life
we
will
be
happy.
В
будущей
жизни
будем
счастливыми
In
the
next
life
we
will
be
happy.
Будем
счастливыми
We
will
be
happy.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): пугачева а.б., николаев и.ю.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.