Алла Пугачёва - Арлекино - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Алла Пугачёва - Арлекино




Арлекино
Harlequin
По острым иглам яркого огня
Over the sharp needles of bright fire
Бегу, бегу, дорогам нет конца
I run, I run, there's no end to the roads
Огромный мир замкнулся для меня
The vast world closed upon me
В арены круг и маску без лица
In the circle of arena and a mask without a face
Я шут, я Арлекин, я просто смех
I'm a jester, I'm Harlequin, I'm just laughter
Без имени и, в общем, без судьбы
Without a name and, generally, without a destiny
Какое, право, дело вам до тех
What, honestly, business is it of yours
Над кем пришли повеселиться вы?
Over whom you came to make merry?
Ах, Арлекино, Арлекино!
Oh, Harlequin, Harlequin!
Нужно быть смешным для всех!
You have to be funny for everyone!
Арлекино, Арлекино
Harlequin, Harlequin
Есть одна награда смех
There's one reward - laughter
Выходят на арену силачи
Strongmen come out into the arena
Не ведая, что в жизни есть печаль
Not knowing that there is sorrow in life
Они подковы гнут как калачи
They bend horseshoes like pretzels
И цепи рвут движением плеча
And tear chains apart with the movement of their shoulders
И рукоплещет восхищенный зал
And the delighted audience applauds
И на арену к ним летят цветы
And flowers fly to them into the arena
Для них играет туш, горят глаза
A trumpet plays for them, their eyes burn
А мною заполняют перерыв
And with me, they fill the intermission
Ах, Арлекино, Арлекино!
Oh, Harlequin, Harlequin!
Нужно быть смешным для всех!
You have to be funny for everyone!
Арлекино, Арлекино
Harlequin, Harlequin
Есть одна награда смех
There's one reward - laughter
Смешить вас мне с годами все трудней
It's getting harder for me to make you laugh every year
Ведь я не шут у трона короля
Because I'm not a jester at the throne of the king
Я Гамлета в безумии страстей
I'm Hamlet in the madness of passions
Который год играю для себя
Who has been playing for himself for years
Все кажется вот маску я сниму
It always seems that I'll take off the mask
И этот мир изменится со мной
And this world will change with me
Но слёз моих не видно никому
But my tears are not visible to anyone
Ну что ж, Арлекин я, видно, неплохой!
Well, Harlequin I am, apparently not bad!
Ах, Арлекино, Арлекино!
Oh, Harlequin, Harlequin!
Нужно быть смешным для всех!
You have to be funny for everyone!
Арлекино, Арлекино
Harlequin, Harlequin
Есть одна награда смех
There's one reward - laughter
Ах, Арлекино, Арлекино!
Oh, Harlequin, Harlequin!
Нужно быть смешным для всех!
You have to be funny for everyone!
Арлекино, Арлекино
Harlequin, Harlequin
Есть одна награда смех
There's one reward - laughter





Writer(s): димитров э., баркас б.в


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.