Alla Pugacheva - Ах, как хочется жить - traduction des paroles en allemand




Ах, как хочется жить
Ach, wie sehr möchte ich leben
Отшумела дневная забота
Der Trubel des Tages ist verklungen
Юный вечер пахнул тишиной
Der junge Abend hauchte Stille
Отчего-то мне жить так сегодня охота
Irgendwie habe ich heute solche Lust zu leben
Как ещё не бывало со мной
Wie ich es noch nie zuvor erlebt habe
Ах, как хочется жить, просто жить под луною
Ach, wie sehr möchte ich leben, einfach unter dem Mond leben
Просто видеть и слышать во сне, наяву
Einfach sehen und hören, im Traum und wachend
И дышать, и мечтать, и не верить в иное
Und atmen, und träumen, und an nichts anderes glauben
И твердить: живу, я живу, я живу"
Und wiederholen: „Ich lebe, ich lebe, ich lebe“
Напрямик это тоже неплохо
Geradeaus das ist auch nicht schlecht
Я иду по дороге сквозной
Ich gehe den direkten Weg entlang
И цежу, как вино, ощущение вздоха
Und koste, wie Wein, das Gefühl des Atmens
Становясь постепенно хмельной
Und werde allmählich berauscht
Ах, как хочется жить, просто жить под луною
Ach, wie sehr möchte ich leben, einfach unter dem Mond leben
Просто видеть и слышать во сне, наяву
Einfach sehen und hören, im Traum und wachend
И дышать, и мечтать, и не верить в иное
Und atmen, und träumen, und an nichts anderes glauben
И твердить: живу, я живу, я живу"
Und wiederholen: „Ich lebe, ich lebe, ich lebe“
Мне по сердцу отвага полёта
Der Wagemut des Flugs liegt mir am Herzen
Оттого-то беда не беда
Deshalb ist ein Unglück kein Unglück
Оттого-то мне жить так сегодня охота
Deshalb habe ich heute solche Lust zu leben
Как не будет уже никогда
Wie es nie wieder sein wird
Ах, как хочется жить, просто жить под луною
Ach, wie sehr möchte ich leben, einfach unter dem Mond leben
Просто видеть и слышать во сне, наяву
Einfach sehen und hören, im Traum und wachend
И дышать, и мечтать, и не верить в иное
Und atmen, und träumen, und an nichts anderes glauben
И твердить: живу, я живу, я живу"
Und wiederholen: „Ich lebe, ich lebe, ich lebe“
Ах, как хочется жить, просто жить под луною
Ach, wie sehr möchte ich leben, einfach unter dem Mond leben
Просто видеть и слышать во сне, наяву
Einfach sehen und hören, im Traum und wachend
И дышать, и мечтать, и не верить в иное
Und atmen, und träumen, und an nichts anderes glauben
И твердить: живу, я живу, я живу"
Und wiederholen: „Ich lebe, ich lebe, ich lebe“





Writer(s): пугачева а.б., костюрин д.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.