Paroles et traduction Алла Пугачёва - Две Звезды
В
небе
полночном,
в
небе
весеннем
падали
две
звезды
In
the
midnight
sky,
in
the
spring
sky,
two
stars
fell
Падали
звёзды
с
мягким
свечением
в
утренние
сады
Stars
fell
with
a
soft
glow
into
the
morning
gardens
Этот
счастливый
праздник
падения
головы
им
вскружил
This
happy
holiday
of
falling
confused
their
heads
Только
вернуться
снова
на
небо
не
было
больше
сил
But
there
was
no
more
strength
to
return
to
the
sky
Две
звезды,
две
светлых
повести
Two
stars,
two
bright
stories
В
своей
любви,
как
в
невесомости
In
their
love,
as
in
weightlessness
Два
голоса
среди
молчания
Two
voices
amidst
the
silence
В
небесном
храме
звёзд
венчание
In
the
heavenly
temple,
the
wedding
of
stars
Но,
к
сожалению,
звезды
не
птицы,
крыльев
им
не
дано
But,
unfortunately,
stars
are
not
birds,
they
are
not
given
wings
В
небе
высоком
снова
родиться
звёздам
не
суждено
In
the
high
sky,
stars
are
not
destined
to
be
born
again
Звёзды
сгорают,
не
долетают
до
берегов
земных
Stars
burn
out,
do
not
fly
to
the
earthly
shores
Как
золотые
свечи,
растают
звёздные
песни
их
Like
golden
candles,
their
star
songs
will
melt
away
Две
звезды,
две
светлых
повести
Two
stars,
two
bright
stories
В
своей
любви,
как
в
невесомости
In
their
love,
as
in
weightlessness
Два
голоса
среди
молчания
Two
voices
amidst
the
silence
В
небесном
храме
звёзд
венчание
In
the
heavenly
temple,
the
wedding
of
stars
Две
звезды,
две
светлых
повести
Two
stars,
two
bright
stories
В
своей
любви,
как
в
невесомости
In
their
love,
as
in
weightlessness
Два
голоса
среди
молчания
Two
voices
amidst
the
silence
В
небесном
храме
звёзд
венчание
In
the
heavenly
temple,
the
wedding
of
stars
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.