Paroles et traduction Алла Пугачёва - Куда уехал цирк
Куда уехал цирк
Where Did the Circus Go?
Куда
уехал
цирк?
Он
был
ещё
вчера
Where
did
the
circus
go?
It
was
here
yesterday
И
ветер
не
успел
со
стен
сорвать
афиши
And
the
wind
hasn't
had
time
to
tear
down
the
posters
Но
больше
не
горят
его
прожектора
But
its
spotlights
are
no
longer
burning
Под
куполом
оркестр
его
не
слышен
Its
orchestra
is
no
longer
heard
under
the
dome
Но
больше
не
горят
его
прожектора
But
its
spotlights
are
no
longer
burning
Под
куполом
оркестр
его
не
слышен
Its
orchestra
is
no
longer
heard
under
the
dome
Куда
ушли
слоны?
В
какие
города
Where
have
the
elephants
gone?
To
which
cities
Погонщики
ведут
ученого
верблюда?
Do
the
handlers
lead
the
learned
camel?
Куда
уехал
цирк?
Уехал
он
туда
Where
did
the
circus
go?
It
went
to
the
place
Где
кто-то
сказку
ждёт
и
верит
в
чудо
Where
someone
awaits
a
fairy
tale
and
believes
in
miracles
Туда
уехал
цирк
The
circus
went
there
Своих
усталых
змей
туда
факир
несёт
The
fakir
carries
his
tired
snakes
there
Бумажных
голубей
туда
уносит
ветер
The
wind
carries
paper
doves
there
Туда
под
Новый
год
уходит
старый
год
The
old
year
leaves
there
on
New
Year's
Туда
на
карусели
едут
дети
Children
ride
the
merry-go-round
there
Туда
под
Новый
год
уходит
старый
год
The
old
year
leaves
there
on
New
Year's
Туда
на
карусели
едут
дети
Children
ride
the
merry-go-round
there
А
музыка
гремит
сегодня,
как
вчера
And
the
music
plays
today
as
it
did
yesterday
И
вновь
заполнен
зал,
и
зрители
всё
те
же
And
the
hall
is
full
again,
and
the
audience
is
the
same
Кружится
карусель,
горят
прожектора
The
merry-go-round
spins,
the
spotlights
burn
И
чудеса
вершатся
на
манеже
And
miracles
happen
in
the
arena
Кружится
карусель,
горят
прожектора
The
merry-go-round
spins,
the
spotlights
burn
И
чудеса
вершатся
на
манеже
And
miracles
happen
in
the
arena
Куда
уехал
цирк?
Where
did
the
circus
go?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.