Алла Пугачёва - Куда уехал цирк - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Алла Пугачёва - Куда уехал цирк




Куда уехал цирк
Where Did the Circus Go?
Куда уехал цирк? Он был ещё вчера
Where did the circus go? It was here yesterday
И ветер не успел со стен сорвать афиши
And the wind hasn't had time to tear down the posters
Но больше не горят его прожектора
But its spotlights are no longer burning
Под куполом оркестр его не слышен
Its orchestra is no longer heard under the dome
Но больше не горят его прожектора
But its spotlights are no longer burning
Под куполом оркестр его не слышен
Its orchestra is no longer heard under the dome
Куда ушли слоны? В какие города
Where have the elephants gone? To which cities
Погонщики ведут ученого верблюда?
Do the handlers lead the learned camel?
Куда уехал цирк? Уехал он туда
Where did the circus go? It went to the place
Где кто-то сказку ждёт и верит в чудо
Where someone awaits a fairy tale and believes in miracles
Туда уехал цирк
The circus went there
Своих усталых змей туда факир несёт
The fakir carries his tired snakes there
Бумажных голубей туда уносит ветер
The wind carries paper doves there
Туда под Новый год уходит старый год
The old year leaves there on New Year's
Туда на карусели едут дети
Children ride the merry-go-round there
Туда под Новый год уходит старый год
The old year leaves there on New Year's
Туда на карусели едут дети
Children ride the merry-go-round there
А музыка гремит сегодня, как вчера
And the music plays today as it did yesterday
И вновь заполнен зал, и зрители всё те же
And the hall is full again, and the audience is the same
Кружится карусель, горят прожектора
The merry-go-round spins, the spotlights burn
И чудеса вершатся на манеже
And miracles happen in the arena
Кружится карусель, горят прожектора
The merry-go-round spins, the spotlights burn
И чудеса вершатся на манеже
And miracles happen in the arena
Куда уехал цирк?
Where did the circus go?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.