Алла Пугачёва - Монолог - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Алла Пугачёва - Монолог




Монолог
Monologue
Уж сколько их упало в эту бездну,
How many souls have plummeted into that abyss,
Разверзтую вдали!
Yawning wide in the distance!
Настанет день, когда и я исчезну
A day will come when I too disappear
С поверхности земли.
From the face of the earth.
Застынет все, что пело и боролось,
Everything will freeze that sang and fought,
Сияло и рвалось.
Shone and rushed.
И зелень глаз моих, и нежный голос,
Both the green of my eyes and tender voice,
И золото волос.
And the gold of my hair.
И будет жизнь с ее насущным хлебом,
And there will be life with its daily bread,
С забывчивостью дня.
With the forgetfulness of day.
И будет все - как будто бы под небом
And everything will be - as if I'd never been
И не было меня!
Under Heaven's watchful eye!
Изменчивой, как дети, в каждой мине,
Changeable as children, spiteful for a moment,
И так недолго злой,
And yet so lightly cruel,
Любившей час, когда дрова в камине
Who loved the hour when logs within the fireplace
Становятся золой.
Turn into ash and fuel.
Виолончель, и кавалькады в чаще,
The cello's song, and cavalcades in thickets,
И колокол в селе...
And bells that toll afar...
- Меня, такой живой и настоящей
- Me the living, breathing soul you knew
На ласковой земле!
Upon this gentle star!
К вам всем - что мне, ни в чем не знавшей меры,
To you, my friends - what am I, who knew no measure,
Чужие и свои?!-
Both friend and stranger yet?!-
Я обращаюсь с требованием веры
I come to you with a demand for your belief
И с просьбой о любви.
And a plea for your love's debt.
За то, что мне прямая неизбежность -
Because my fate's to face adversity's test,
Прощение обид,
To pardon all offense,
За всю мою безудержную нежность
For all my unrestrained, unyielding tenderness
И слишком гордый вид,
And my excessive confidence,
За быстроту стремительных событий,
For the swift pace of life's unceasing whirl,
За правду, за игру...
For truth revealed in jest...
- Послушайте!- Еще меня любите
- Come, listen to me!- Love me even more
За то, что я умру.
Because my days are blessed.
К вам всем - что мне, ни в чем не знавшей меры,
To you, my friends - what am I, who knew no measure,
Чужие и свои?!-
Both friend and stranger yet?!-
Я обращаюсь с требованьем веры
I come to you with a demand for your belief
И с просьбой о любви.
And a plea for your love's debt.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.