Paroles et traduction Алла Пугачёва - Не обижай меня
Не обижай меня
Don't Hurt Me
Вот
так
всегда...
It's
always
the
same...
Всегда,
как
только
я
кого-то
полюблю,
Every
time
I
fall
in
love
with
someone,
Как
только
паруса
наполню
кораблю,
As
soon
as
I
set
my
sails
upon
the
ship,
Он
уплывает
от
меня.
He
sails
away
from
me.
Вот
так
всегда...
It's
always
the
same...
Желанье
тайное
мое
не
быть
одной,
My
secret
desire
is
not
to
be
alone,
Я
за
него
всегда
плачу
тройной
ценой.
For
it
I
always
pay
a
triple
price.
Ночами
долгими
без
сна.
Through
long
sleepless
nights.
Не
обижай
меня,
Don't
hurt
me,
Когда
смотрю
я
из
окна,
When
I
look
out
the
window,
Как
ты
уходишь
от
меня,
As
you
walk
away
from
me,
И
только
холод
на
душе:
And
only
coldness
in
my
soul:
Мы
не
увидимся
уже.
We
will
never
see
each
other
again.
Не
обижай
меня,
Don't
hurt
me,
За
то,
что
верила
тебе,
For
believing
you,
За
огонек
в
моей
судьбе,
For
the
spark
in
my
destiny,
За
ясный
свет
в
глазах
твоих,
For
the
clear
light
in
your
eyes,
За
то,
что
я
любила
их.
For
all
that
I
loved
them.
Вот
так
всегда...
It's
always
the
same...
За
слабость
принимаешь
ты
мою
любовь,
You
mistake
my
weakness
for
love,
И
приходя
чужим
под
утро
вновь
и
вновь,
And
coming
back
to
me
as
a
stranger
again
and
again,
Уверен
в
том,
что
я
стерплю,
You
are
confident
that
I
will
endure,
Но
в
эту
ночь
But
this
night
Я
отпущу
свое
желанье
в
небеса,
I
will
release
my
desire
into
the
sky,
И
мне
с
небес
объявит
приговор
гроза,
And
the
thunderstorm
will
announce
the
verdict
from
heaven,
Что
больше
я
не
полюблю.
That
I
will
never
love
again.
Не
обижай
меня,
Don't
hurt
me,
Когда
смотрю
я
из
окна,
When
I
look
out
the
window,
Как
ты
уходишь
от
меня,
As
you
walk
away
from
me,
И
только
холод
на
душе:
And
only
coldness
in
my
soul:
Мы
не
увидимся
уже.
We
will
never
see
each
other
again.
Не
обижай
меня,
Don't
hurt
me,
За
то,
что
верила
тебе,
For
believing
you,
За
огонек
в
моей
судьбе,
For
the
spark
in
my
destiny,
За
ясный
свет
в
глазах
твоих,
For
the
clear
light
in
your
eyes,
За
то,
что
я
любила
их.
For
all
that
I
loved
them.
Вот
так
всегда...
It's
always
the
same...
Всегда,
как
только
я
кого-то
полюблю,
Every
time
I
fall
in
love
with
someone,
Как
только
паруса
наполню
кораблю,
As
soon
as
I
set
my
sails
upon
the
ship,
Он
уплывает
от
меня...
He
sails
away
from
me...
Не
обижай
меня,
Don't
hurt
me,
Когда
смотрю
я
из
окна,
When
I
look
out
the
window,
Как
ты
уходишь
от
меня,
As
you
walk
away
from
me,
И
только
холод
на
душе:
And
only
coldness
in
my
soul:
Мы
не
увидимся
уже.
We
will
never
see
each
other
again.
Не
обижай
меня,
Don't
hurt
me,
За
то,
что
верила
тебе,
For
believing
you,
За
огонек
в
моей
судьбе,
For
the
spark
in
my
destiny,
За
ясный
свет
в
глазах
твоих,
For
the
clear
light
in
your
eyes,
За
то,
что
я
любила
их.
For
all
that
I
loved
them.
Не
обижай
меня...
Don't
hurt
me...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.