Paroles et traduction Алла Пугачёва - Не сгорю
Заметает
зима
мой
смешной
непокой
The
winter
is
hiding
my
funny
anxiety
Я
сходила
с
ума,
я
болела
тобой
I
was
going
crazy,
I
was
sick
because
of
you
Сонный
ветер
ночной
не
задует
огня
The
sleepy
night
wind
will
not
blow
out
the
fire
Полыхают
мосты
от
тебя
до
меня
Bridges
flare
up
from
you
to
me
От
тебя
до
меня
From
you
to
me
Не
сгорю,
не
растаю,
о
тебе
забываю
I
won’t
burn,
I
won’t
melt,
I’m
forgetting
about
you
Про
себя
повторяю,
что
и
ты,
ты,
ты,
ты
I
repeat
to
myself
that
you,
you,
you,
you
Ты
для
пользы
своей
обо
мне
не
жалей
Don’t
spare
me
for
your
own
good
Я
костер
развела
на
ладони
снегов
I
have
built
a
fire
on
the
palm
of
the
snow
Из
бессонных
ночей
и
несбывшихся
снов
From
sleepless
nights
and
unfulfilled
dreams
Золотистый
огонь
утолит
мою
боль
The
golden
fire
will
quench
my
pain
Я
тебя
не
зову,
я
прощаюсь
с
тобой
I’m
not
calling
you,
I’m
saying
goodbye
to
you
Я
прощаюсь
с
тобой
I’m
saying
goodbye
to
you
Не
сгорю,
не
растаю,
о
тебе
забываю
I
won’t
burn,
I
won’t
melt,
I’m
forgetting
about
you
Про
себя
повторяю,
что
и
ты,
ты,
ты,
ты
I
repeat
to
myself
that
you,
you,
you,
you
Ты
для
пользы
своей
обо
мне
не
жалей
Don’t
spare
me
for
your
own
good
Не
сгорю,
не
растаю,
о
тебе
забываю
I
won’t
burn,
I
won’t
melt,
I’m
forgetting
about
you
Про
себя
повторяю,
что
и
ты,
ты,
ты,
ты
I
repeat
to
myself
that
you,
you,
you,
you
Ты
для
пользы
своей
обо
мне
не
жалей
Don’t
spare
me
for
your
own
good
Заметает
зима
мой
смешной
непокой
The
winter
is
hiding
my
funny
anxiety
Я
сходила
с
ума,
я
болела
тобой,
тобой
I
was
going
crazy,
I
was
sick
because
of
you,
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.