Алла Пугачёва - Не сгорю - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Алла Пугачёва - Не сгорю




Не сгорю
I Won’t Burn
Заметает зима мой смешной непокой
The winter is hiding my funny anxiety
Я сходила с ума, я болела тобой
I was going crazy, I was sick because of you
Сонный ветер ночной не задует огня
The sleepy night wind will not blow out the fire
Полыхают мосты от тебя до меня
Bridges flare up from you to me
От тебя до меня
From you to me
Не сгорю, не растаю, о тебе забываю
I won’t burn, I won’t melt, I’m forgetting about you
Про себя повторяю, что и ты, ты, ты, ты
I repeat to myself that you, you, you, you
Ты для пользы своей обо мне не жалей
Don’t spare me for your own good
Не жалей
Don’t spare me
Я костер развела на ладони снегов
I have built a fire on the palm of the snow
Из бессонных ночей и несбывшихся снов
From sleepless nights and unfulfilled dreams
Золотистый огонь утолит мою боль
The golden fire will quench my pain
Я тебя не зову, я прощаюсь с тобой
I’m not calling you, I’m saying goodbye to you
Я прощаюсь с тобой
I’m saying goodbye to you
Не сгорю, не растаю, о тебе забываю
I won’t burn, I won’t melt, I’m forgetting about you
Про себя повторяю, что и ты, ты, ты, ты
I repeat to myself that you, you, you, you
Ты для пользы своей обо мне не жалей
Don’t spare me for your own good
Не жалей
Don’t spare me
Не жалей
Don’t spare me
Не сгорю, не растаю, о тебе забываю
I won’t burn, I won’t melt, I’m forgetting about you
Про себя повторяю, что и ты, ты, ты, ты
I repeat to myself that you, you, you, you
Ты для пользы своей обо мне не жалей
Don’t spare me for your own good
Не жалей
Don’t spare me
Не жалей
Don’t spare me
Не жалей
Don’t spare me
Заметает зима мой смешной непокой
The winter is hiding my funny anxiety
Я сходила с ума, я болела тобой, тобой
I was going crazy, I was sick because of you, you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.