Paroles et traduction Алла Пугачёва - Придумай Что-Нибудь
Придумай Что-Нибудь
Come up with Something
Жить
без
тебя
невыносимо
It's
unbearable
to
live
without
you
Прогони
печали
прочь!
Drive
away
your
sorrows!
Ты
можешь
всё,
ты
- самый
сильный
You
can
do
anything,
you
are
the
strongest
Ты
сумеешь
мне
помочь!
You
can
help
me!
Ты
надо
мной
развеешь
тучи
You
will
disperse
the
clouds
above
me
Без
тебя
не
вижу
дня!
I
can't
see
the
day
without
you!
Ты
можешь
всё,
ты
- самый
лучший!
You
can
do
anything,
you
are
the
best!
На
тебя
надеюсь
я!
I
hope
for
you!
Опять
бессонных
глаз
ночами
не
сомкнуть
Again
sleepless
eyes
can't
close
at
night
Неужто
не
вернуть
наших
дней,
любимый?
Is
it
really
impossible
to
bring
back
our
days,
my
beloved?
Придумай
что-нибудь,
придумай
что-нибудь
Come
up
with
something,
come
up
with
something
Придумай
что-нибудь,
чтоб
мы
вместе
были!
Come
up
with
something
so
that
we
can
be
together!
Придумай
что-нибудь,
придумай
что-нибудь
Come
up
with
something,
come
up
with
something
Придумай
что-нибудь,
чтоб
мы
вместе
были!
Come
up
with
something
so
that
we
can
be
together!
Злая
судьба
нас
разлучила
Evil
fate
separated
us
Не
хочу,
чтоб
навсегда!
I
don't
want
it
to
be
forever!
Ты
можешь
всё,
ведь
ты
- мужчина
You
can
do
everything,
after
all
you
are
a
man
Ты
за
мной
придёшь
когда?
When
will
you
come
for
me?
Жить
без
тебя
невыносимо
It's
unbearable
to
live
without
you
Прогони
печали
прочь!
Drive
away
your
sorrows!
Ты
можешь
всё,
ты
- самый
сильный
You
can
do
anything,
you
are
the
strongest
Ты
сумеешь
мне
помочь!
You
can
help
me!
Опять
бессонных
глаз
ночами
не
сомкнуть
Again
sleepless
eyes
can't
close
at
night
Неужто
не
вернуть
наших
дней,
любимый?
Is
it
really
impossible
to
bring
back
our
days,
my
beloved?
Придумай
что-нибудь,
придумай
что-нибудь
Come
up
with
something,
come
up
with
something
Придумай
что-нибудь,
чтоб
мы
вместе
были!
Come
up
with
something
so
that
we
can
be
together!
Придумай
что-нибудь,
придумай
что-нибудь
Come
up
with
something,
come
up
with
something
Придумай
что-нибудь,
придумай
что-нибудь
Come
up
with
something,
come
up
with
something
Придумай
что-нибудь
Come
up
with
something
Придумай
что-нибудь,
придумай
что-нибудь
Come
up
with
something,
come
up
with
something
Придумай
что-нибудь,
чтоб
мы
вместе
были!
Come
up
with
something
so
that
we
can
be
together!
Придумай
что-нибудь,
придумай
что-нибудь
Come
up
with
something,
come
up
with
something
Придумай
что-нибудь,
чтоб
мы
вместе
были!
Come
up
with
something
so
that
we
can
be
together!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): зуйков в.м.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.