Paroles et traduction Алла Пугачёва - Радуйся
Год
за
годом
во
Вселенной
мы
одни
Year
after
year
we
are
alone
in
the
Universe
Ну,
неужели
станут
тленом
жизни
нашей
дни,
о?
Oh,
will
the
days
of
our
lives
turn
into
dust?
Как
страдаем
мы
от
глухого
неверия
How
we
suffer
from
deafening
unbelief
От
зависти
чёрной,
от
суеты
From
black
envy,
from
vanity
О,
как
желаем
мы
Oh,
how
we
long
for
Колокольного
звона,
любви
и
доверия,
и
доброты
The
sound
of
bells,
love,
trust,
and
kindness
И
в
горе,
и
в
печали
And
in
sorrow
and
in
grief
Мы
верим
в
радость,
мы
верим
в
жизнь
We
believe
in
joy,
we
believe
in
life
Радуйся,
радуйся
силу
несущему
Rejoice,
rejoice
in
the
power
it
brings
Свету
весеннего
дня
The
light
of
a
spring
day
Как
часто
мы
с
вами
не
замечаем
боли
ближнего
How
often
do
we
fail
to
notice
the
pain
of
our
neighbor
Не
отвечаем
на
любовь
дальнюю?
Do
not
we
respond
to
distant
love?
И
так
редко
мы
смотрим
в
глаза
детей
And
so
rarely
do
we
look
into
the
eyes
of
children
Радуйся,
радуйся
силу
несущему
Rejoice,
rejoice
in
the
power
it
brings
Свету
весеннего
дня
The
light
of
a
spring
day
Радуйся,
радуйся
хлебу
насущному
Rejoice,
rejoice
in
our
daily
bread
Что
подарила
земля
That
the
earth
has
given
Ты
родился
человеком,
человек
You
were
born
a
human
being,
a
human
being
Ну
сбереги
же
совесть
века
в
свой
недолгий
век
Oh,
preserve
the
conscience
of
the
age
in
your
short
life
Там,
где
душа
твоя
Where
your
soul
is
Колокольные
звоны
любви
и
доверия,
и
доброты
The
bells
of
love,
trust,
and
kindness
И
в
горе,
и
в
печали
And
in
sorrow
and
in
grief
Ты
веришь
в
радость,
ты
веришь
в
жизнь
You
believe
in
joy,
you
believe
in
life
А
сколько
дней
в
году
мы
тратим
с
вами
время
And
how
many
days
a
year
do
we
waste
our
time
На
пустую,
бессмысленную
вражду?
On
empty,
senseless
quarrels?
А
ведь
эти
дни
— они
же
для
любви
даны
нам
были!
But
these
days
- they
were
given
to
us
for
love!
А
мы
их
убили,
мы
их
убили
And
we
killed
them,
we
killed
them
Радуйся,
радуйся
силу
несущему
Rejoice,
rejoice
in
the
power
it
brings
Свету
весеннего
дня
The
light
of
a
spring
day
Радуйся,
радуйся
хлебу
насущному
Rejoice,
rejoice
in
our
daily
bread
Что
подарила
земля
That
the
earth
has
given
Радуйся,
радуйся
ясному
празднику
Rejoice,
rejoice
in
the
bright
holiday
Солнца,
согревшего
нас
Of
the
sun
that
has
warmed
us
Радуйся,
радуйся
всем
земным
радостям
Rejoice,
rejoice
in
all
earthly
joys
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.