Paroles et traduction Алла Пугачёва - Расскажите, Птицы
Расскажите, Птицы
Tell Me, Birds
Расскажите,
птицы,
что
вас
манит
ввысь
Tell
me,
birds,
what
draws
you
to
the
sky
Надо
мною
вы
так
дерзко
вознеслись
You
rise
so
boldly
above
me
Может
потому
вам
так
легко
лететь
Perhaps
it's
because
it's
so
easy
for
you
to
fly
Что
к
успеху
не
стремитесь
вы
успеть
That
you
don't
have
to
strive
for
success
Что
не
мучат
вас
обиды
прошедших
лет
That
you
are
not
tormented
by
the
обиды
of
the
past
Крылатых
лет,
прекрасных
лет
Of
winged
years,
of
beautiful
years
Полно,
летите,
летите
Go
on,
fly,
fly
Через
полночь
и
солнце
в
зените
Through
midnight
and
the
sun
at
its
zenith
По
куплету
всему
свету
Spread
this
song
to
the
whole
world
Вы
раздайте
песню
эту
In
every
verse
И
дождей
грибных
серебряные
нити
And
the
silvery
threads
of
mushroom
rain
По
куплету
всему
свету
In
every
verse
to
the
whole
world
Вы
раздайте
песню
эту
Spread
this
song
И
дождей
грибных
серебряные
нити
And
the
silvery
threads
of
mushroom
rain
Расскажите,
птицы,
времечко
пришло
Tell
me,
birds,
the
time
has
come
Что
планета
наша
- хрупкое
стекло
That
our
planet
is
fragile
glass
Чистые
берёзы,
реки
и
поля
Pure
birches,
rivers
and
fields
Сверху
всё
это
нежнее
хрусталя
From
above,
all
this
is
more
tender
than
crystal
Неужели
мы
услышим
со
всех
сторон
Will
we
hear
from
all
sides
Хрустальный
звон,
прощальный
звон
A
crystal
звон,
a
farewell
звон
Полно,
летите,
летите
Go
on,
fly,
fly
Через
полночь
и
солнце
в
зените
Through
midnight
and
the
sun
at
its
zenith
По
куплету
всему
свету
Spread
this
song
to
the
whole
world
Вы
раздайте
песню
эту
In
every
verse
И
дождей
грибных
серебряные
нити
And
the
silvery
threads
of
mushroom
rain
По
куплету
всему
свету
In
every
verse
to
the
whole
world
Вы
раздайте
песню
эту
Spread
this
song
И
дождей
грибных
серебряные
нити
And
the
silvery
threads
of
mushroom
rain
Полно,
летите,
летите
Go
on,
fly,
fly
Через
полночь
и
солнце
в
зените
Through
midnight
and
the
sun
at
its
zenith
По
куплету
всему
свету
Spread
this
song
to
the
whole
world
Вы
раздайте
песню
эту
In
every
verse
И
дождей
грибных
серебряные
нити
And
the
silvery
threads
of
mushroom
rain
По
куплету
всему
свету
In
every
verse
to
the
whole
world
Вы
раздайте
песню
эту
Spread
this
song
И
дождей
грибных
серебряные
нити
And
the
silvery
threads
of
mushroom
rain
Через
полночь
и
солнце
в
зените
Through
midnight
and
the
sun
at
its
zenith
По
куплету
всему
свету
Spread
this
song
to
the
whole
world
Вы
раздайте
песню
эту
In
every
verse
И
дождей
грибных
серебряные
нити
And
the
silvery
threads
of
mushroom
rain
По
куплету
всему
свету
In
every
verse
to
the
whole
world
Вы
раздайте
песню
эту
Spread
this
song
И
дождей
грибных
серебряные
нити
And
the
silvery
threads
of
mushroom
rain
Ла-ла-лай
ла-лай-ла-ла-ла
La-la-lay
la-lay-la-la-la
Ла-ла-лай
ла-лай-ла-лай-ла
La-la-lay
la-lay-la-lay-la
И
дождей
грибных
серебряные
нити
And
the
silvery
threads
of
mushroom
rain
Ла-ла-лай
ла-лай-ла-ла-ла
La-la-lay
la-lay-la-la-la
Ла-ла-лай
ла-лай-ла-ла
La-la-lay
la-lay-la-la
Ла-ла-лай
ла-ла
ла-ла-ла-лай-ла-ла-ла
La-la-lay
la-la
la-la-la-lay-la-la-la
Ла-ла-лай
ла-лай-ла-ла-ла
La-la-lay
la-lay-la-la-la
Ла-ла-лай
ла-лай-ла-лай-ла-ла
La-la-lay
la-lay-la-lay-la-la
И
дождей
грибных
серебряные
нити
And
the
silvery
threads
of
mushroom
rain
Ла-ла-лай
ла-лай-ла-ла
La-la-lay
la-lay-la-la
Ла-ла-лай
ла-лай-ла-ла
La-la-lay
la-lay-la-la
И
дождей
грибных
серебряные
нити
And
the
silvery
threads
of
mushroom
rain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): николаев и.ю., пугачева а.б.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.