Алла Пугачёва - Священная ложь - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Алла Пугачёва - Священная ложь




Священная ложь
Holy Lie
И я давлю в себе невольный стон,
And I choke back an involuntary groan,
И что со мной не ведают друзья,
And what ails me, my friends do not know,
И в этом правда горькая моя.
And therein lies my bitter truth.
Мне правда горькая сказала: Не робей!,
Bitter truth told me: Do not fear!,
И стала я от этих слов еще сильней!
And I grew even stronger from these words!
И потому не надо ложью помогать,
And therefore, I don't need you to help with lies,
Не надо лгать, не надо лгать!
You don't have to lie, you don't have to lie!
Святая ложь, пусть даже ты свята,
Holy lie, even if you are holy,
Но зло твоя рождает доброта.
But your evil breeds good.
Я тебе не верю!
I don't believe you!
А значит, доброта твоя страшна!
And so, your goodness is terrible!
Конечно, ложь, конечно, я грешна,
Of course, lie, of course, I am sinful,
Конечно.
Of course.
Тем, что тебя терпела до сих пор,
Because I have tolerated you until now,
Тем, что с тобою я не вступала в спор.
Because I have not entered into an argument with you.
Ну, хватит! Буду я теперь иной!
Enough! I will be different now!
Ты видишь, правда горькая со мной!
You see, I have bitter truth with me!
Святая ложь, пусть даже ты свята,
Holy lie, even if you are holy,
Твоя мне надоела доброта.
I am sick of your kindness.
Я тебе не верю,
I don't believe you,
Не верю, не верю...
I don't, I don't...
Читать дальше: Алла Пугачева - Святая ложь - Текст Песни, перевод
Read more: Alla Pugacheva - Holy Lie - Song Lyrics, Translation






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.