Алмас Багратиони - Давай с тобой поговорим - traduction des paroles en allemand




Давай с тобой поговорим
Lass uns miteinander reden
Давай с тобой поговорим
Lass uns miteinander reden
Обиды прошлого забудем
Vergessen wir die Kränkungen der Vergangenheit
И просто рядом посидим
Und sitzen wir einfach nur beieinander
Хоть на мгновенье вместе будем
Sind wir wenigstens für einen Moment zusammen
Давай не будем ворошить
Lass uns nicht aufwühlen
Того, что грудь так больно ранит
Was die Brust so schmerzhaft verletzt
Давай начнём друг другом жить
Lass uns anfangen, füreinander zu leben
Важнее то, что между нами
Wichtiger ist, was zwischen uns ist
В моей руке твоя рука
In meiner Hand ist deine Hand
В твоей руке ключи от счастья
In deiner Hand sind die Schlüssel zum Glück
Пусть грань, как лезвие, тонка
Mag die Grenze scharf wie eine Klinge sein
Но нестрашны нам все ненастья
Doch alle Unwetter sind uns nicht furchterregend
Рука с рукой, душа с душой
Hand in Hand, Seele an Seele
А сердце с сердцем, точно знаю
Und Herz an Herz, das weiß ich genau
Пусть говорят, что я плохой
Mögen sie sagen, dass ich schlecht bin
Но ты моя, я это знаю
Aber du bist mein, das weiß ich
Давай с тобой поговорим
Lass uns miteinander reden
Все карты скрытые откроем
Alle verborgenen Karten aufdecken
Ведь ты одна, а я один
Denn du bist allein, und ich bin allein
Друг друга мы, наверно, стоим
Wir sind einander wohl wert
Давай не будем упрекать
Lass uns uns nicht Vorwürfe machen
За эту жизнь сейчас друг друга
Für dieses Leben jetzt, einander
Давай научимся прощать
Lass uns lernen zu verzeihen
Обиды соль и жизни вьюги
Das Salz der Kränkungen und die Stürme des Lebens
В моей руке твоя рука
In meiner Hand ist deine Hand
В твоей руке ключи от счастья
In deiner Hand sind die Schlüssel zum Glück
Пусть грань, как лезвие, тонка
Mag die Grenze scharf wie eine Klinge sein
Но нестрашны нам все ненастья
Doch alle Unwetter sind uns nicht furchterregend
Рука с рукой, душа с душой
Hand in Hand, Seele an Seele
А сердце с сердцем, точно знаю
Und Herz an Herz, das weiß ich genau
Пусть говорят, что я плохой
Mögen sie sagen, dass ich schlecht bin
Но ты моя, я это знаю
Aber du bist mein, das weiß ich
В моей руке твоя рука
In meiner Hand ist deine Hand
В твоей руке ключи от счастья
In deiner Hand sind die Schlüssel zum Glück
Пусть грань, как лезвие, тонка
Mag die Grenze scharf wie eine Klinge sein
Но нестрашны нам все ненастья
Doch alle Unwetter sind uns nicht furchterregend
Рука с рукой, душа с душой
Hand in Hand, Seele an Seele
А сердце с сердцем, точно знаю
Und Herz an Herz, das weiß ich genau
Пусть говорят, что я плохой
Mögen sie sagen, dass ich schlecht bin
Но ты моя, я это знаю
Aber du bist mein, das weiß ich





Writer(s): агасаров сиран, сурский е.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.