АлоэВера - Берега - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction АлоэВера - Берега




Берега
Shores
На ваших берегах нет места
There's no place on your shores
Таким честным, как я
For honest souls like me
На ваших берегах нет места
There's no place on your shores
Таким честным
For such honesty
На ваших берегах нет места
There's no place on your shores
Таким честным, как я
For honest souls like me
На ваших берегах нет места
There's no place on your shores
Я продаю свое сердце огромное
I'm selling my enormous heart
Куплю по-меньше
Buying a smaller one
Останется на бензин.
The rest will go for gas.
А то больше нет сил
I've got no strength left
И грудную клетку жмет слишком
And my chest feels too tight
Звонил ваш любовник, сказал, что ждет
Your lover called, said he's waiting
А я слышал
And I overheard
На ваших берегах нет места
There's no place on your shores
Таким честным, как я
For honest souls like me
На ваших берегах нет места
There's no place on your shores
Таким честным
For such honesty
На ваших берегах нет места
There's no place on your shores
Таким честным, как я
For honest souls like me
На ваших берегах нет места
There's no place on your shores
Этой осенью девочки стригут косы
This fall, girls are cutting their braids
Пьют много
Drinking a lot
Но к весне обещают бросить
But they promise to quit by spring
Хотя бы к поздней.
At least by late spring.
Уже воздух морозит,
The air is already freezing,
Как бы в холода не спятить
I hope I don't lose my mind in the cold
В вашем маленьком сердце меня вытесняет
In your small heart, I'm being replaced
Ее новое платье
By her new dress
На ваших берегах нет места
There's no place on your shores
Таким честным, как я
For honest souls like me
На ваших берегах нет места
There's no place on your shores
На ваших берегах нет места
There's no place on your shores
Таким честным, как я
For honest souls like me
На ваших берегах нет места
There's no place on your shores
Кому я нужен в этот зимний вечер
Who needs me on this winter evening
Листаю телефон и ставлю на zero
Scrolling through my phone, placing my bets on zero
Так много тех, кто делает добро
So many do good deeds
Но ни один из них, увы, не безупречен
But none of them, alas, are flawless
Кому я нужен в этот выходной
Who needs me on this day off
В кругу семьи его встречают семьянины
Family men are greeted by their families
А я бреду за счастьем в магазины
And I wander to stores in search of happiness
И в барах пропускаю по одной
And down one drink after another in bars
Кому я нужен в этом октябре
Who needs me in this October
В круговороте новогоднего кошмара
In the whirlwind of the New Year's nightmare
Мне пишешь только ты и мама
Only you and mom write to me
И я не знаю женщины добрей
And I don't know a kinder woman
Меня встречает незнакомый город
An unfamiliar city greets me
Зачем-то издали казавшийся мне раем
For some reason, it seemed like paradise from afar
Мы с каждым днём немного умираем
We die a little each day
В круговороте грусти и забот
In the whirlwind of sadness and worries
Зачем я прожил этот год
Why did I live through this year
Сносил ботинки, куртку и толстовку
Wore out my boots, jacket, and sweatshirt
Ходил в кино и пробовал дубровку
Went to the cinema and tried dubrovka
Курил табак и плакал невпопад
Smoked tobacco and cried out of place
Как я живу, увидел брат
My brother saw how I live
Мне с каждым годом нелегко
It gets harder every year
Сдержать обещенное слово
To keep my promises
Мой мир как будто нарисован
My world seems painted
Я в нём в печали и в трико
I'm in it, sad and in sweatpants
Хоть мать мне иногда звонит
At least my mother calls sometimes
А то я в этом городе промозглом
Otherwise, in this damp city
Стараюсь подружиться с мозгом
I try to befriend my brain
Не спиться и не подхватить отит
Not to get drunk and not to catch otitis
И есть друзья, и есть с кем говорить
And I have friends, and I have someone to talk to
Но нас подводят темы и настрои
But topics and moods let us down
Жена ругается, когда нас трое
My wife gets angry when there are three of us
И просит не писать ей, не звонить.
And asks not to write or call her.
Обычный день, стандартное начало
An ordinary day, a standard start
Две ложки кофе на стакан воды
Two spoons of coffee per glass of water
Звонок с разбега бьёт под дых
A call out of the blue hits me in the gut
И разливает вечер по бокалам
And spills the evening into glasses






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.