Paroles et traduction АлоэВера - Не было (Live)
Не было (Live)
It Didn't Happen (Live)
Давай
держаться
на
расстоянии
Let's
keep
our
distance,
baby
Ты
знаешь,
что
случается,
когда
мы
пьяные
You
know
what
happens
when
we're
tipsy
Смешные,
безумные,
с
ума
слетевшие
Funny,
crazy,
completely
lost
До
одури
нежные.
Tender
to
the
point
of
stupidity.
Не
надо
тоскаться
за
нами
следом,
Don't
you
dare
follow
us
around,
Идите
к
чёрту
со
всеми
советами
Go
to
hell
with
all
your
advice
Мне
жизнь
правило
поведала
Life
taught
me
a
rule,
Если
я
не
помню,
значит,
не
было.
If
I
don't
remember,
it
didn't
happen.
Мы
отбились
от
стаи
We
strayed
from
the
pack
На
ночной
алее
On
a
night
alleyway
Я
расстаяла
I
melted
away
Чулки
в
районе
коленей.
Stockings
around
my
knees.
Не
совести
тени,
не
капли
сомнений
Not
a
shadow
of
conscience,
not
a
drop
of
doubt
И
без
угрызений
смеется
ночь
звонко
And
without
remorse,
the
night
laughs
loudly
И
даже
пустой
переход
Even
the
empty
underpass
Дышит
словом
подонки
Breathes
the
word
"scumbags"
Давай
держаться
на
расстоянии
Let's
keep
our
distance,
baby
Ты
знаешь,
что
случается,
когда
мы
пьяные
You
know
what
happens
when
we're
tipsy
Смешные,
безумные,
с
ума
слетевшие
Funny,
crazy,
completely
lost
До
одури
нежные.
Tender
to
the
point
of
stupidity.
Не
надо
тоскаться
за
нами
следом,
Don't
you
dare
follow
us
around,
Идите
к
чёрту
со
всеми
советами
Go
to
hell
with
all
your
advice
Мне
жизнь
правило
поведала
Life
taught
me
a
rule,
Если
я
не
помню,
значит,
не
было.
If
I
don't
remember,
it
didn't
happen.
Кажется
нас
спалили
Seems
like
we
got
busted
Перекошены
смехом
лица
Faces
distorted
with
laughter
Будет
о
чем
рассказать
There
will
be
something
to
tell
Друзьям
заграницей.
Our
friends
abroad.
Мол,
это
просто
Ёбург-стайл
Like,
it's
just
Yekaterinburg-style
И
даже
до
Праги
доносится
новость,
And
even
to
Prague
the
news
reaches,
Что
мы
совсем
оборзели
That
we've
become
completely
shameless
И
потеряли
совесть
And
lost
our
conscience
Давай
держаться
на
расстоянии
Let's
keep
our
distance,
baby
Ты
знаешь,
что
случается,
когда
мы
пьяные
You
know
what
happens
when
we're
tipsy
Смешные,
безумные,
с
ума
слетевшие
Funny,
crazy,
completely
lost
До
одури
нежные.
Tender
to
the
point
of
stupidity.
Это
не
пошлость,
это
страсти
парусы
It's
not
vulgarity,
it's
the
sails
of
passion
Всему
виной
— сорок
градусов
It's
all
because
of
forty
degrees
На
утром
буду
ругаться
трехъярусным
In
the
morning
I'll
be
swearing
three-tiered
Как
я
могла…
How
could
I...
Позвольте
не
думать.
Let
me
not
think.
Позвольте.
Отпустить
мысли.
Let
me.
Let
my
thoughts
go.
Во
мне
что-то
умерло,
Something
died
in
me,
За
то
сердце
громадой
выросло.
But
my
heart
grew
into
a
giant.
Ни
один
узел
на
сердце
моём
не
удержит
крестов
Not
a
single
knot
on
my
heart
will
hold
crosses
Я
состою
из
губ
I
consist
of
lips
И
закрытых
постов.
And
closed
posts.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.