АлоэВера - Юноша молчит - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction АлоэВера - Юноша молчит




Юноша молчит
Young man is silent
тебя совсем не знаю" - повторяет голос в трубке.
"I don't know you at all" - repeats the voice in the receiver.
В телефонной где-то будке юноша молчит...
In a telephone booth somewhere, the young man is silent...
как жить теперь, не знаю..." - умирает голос в трубке.
"And how to live now, I don't know..." - the voice in the receiver dies.
Умоляет голос в трубке - юноша молчит...
The voice in the receiver begs - the young man is silent...
теперь совсем не злая" - уверяет голос в трубке.
"I'm not angry at all now" - assures the voice in the receiver.
И рыдает голос в трубке - юноша молчит...
And the voice in the receiver sobs - the young man is silent...
тебя теперь бросаю!" - утверждает голос в трубке.
"I'm leaving you now!" - claims the voice in the receiver.
И бросает кто-то трубку, а юноша молчит!
And someone hangs up the phone, and the young man is silent!
Я тебя совсем не знаю...
I don't know you at all...
Я тебя совсем не знаю...
I don't know you at all...
Я тебя совсем не знаю...
I don't know you at all...
Вышел - город спит.
He went out - the city is asleep.





Writer(s): бобунец с.с., махова е.в.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.