Алсу - В глазах твоих - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Алсу - В глазах твоих




В глазах твоих
In Your Eyes
Я не попробую на вкус, оно горчит слегка,
I won't taste it, it's slightly bitter,
Но тонкой грусти лёгкий груз уносят облака.
But the clouds carry away the light burden of subtle sadness.
И жизнь опробую на свет, он солнца горячей,
And I'll try life in the light, it's hotter than the sun,
И ничего сильнее нет течения лучей.
And there's nothing stronger than the flow of its rays.
В глазах твоих, нету предела вселенной.
In your eyes, there's no limit to the universe.
И я уже вне этой повести бренной.
And I'm already beyond this mortal story.
Прикована словно магнитною силой.
Bound as if by magnetic force.
И я шепчу в глаза твои.
And I whisper into your eyes.
На ощупь пробую судьбу, стараясь не дышать.
I feel my way through fate, trying not to breathe.
И будь что будет, просто будь со мной, моя душа.
And come what may, just be with me, my soul.
Я всё отдам за твой полёт, хоть всё, чего хочу,
I'll give everything for your flight, even though all I want,
Так солнце силы отдаёт летящему лучу.
Is for the sun to give its strength to the flying ray.
В глазах твоих, нету предела вселенной.
In your eyes, there's no limit to the universe.
И я уже вне этой повести бренной.
And I'm already beyond this mortal story.
Прикована словно магнитною силой.
Bound as if by magnetic force.
И я шепчу в глаза твои.
And I whisper into your eyes.
В глаза твои.
Into your eyes.
В глазах твоих, нету предела вселенной.
In your eyes, there's no limit to the universe.
И я уже вне этой повести бренной.
And I'm already beyond this mortal story.
Прикована словно магнитною силой.
Bound as if by magnetic force.
И я шепчу в глаза твои.
And I whisper into your eyes.
В глаза твои.
Into your eyes.
В глаза твои, твои.
Into your eyes, your eyes.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.