Алсу - В лесу прифронтовом - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Алсу - В лесу прифронтовом




В лесу прифронтовом
In the Front-Line Forest
С берёз неслышен, невесом слетает желтый лист
From the birches, unheard, weightless, falls a yellow leaf
Старинный вальс "Осенний сон" играет гармонист
The old waltz "Autumn Dream" plays the accordionist
Вздыхают, жалуясь, басы и словно в забытьи
The basses sigh, complaining, and as if in oblivion
Сидят и слушают бойцы товарищи мои
The soldiers sit and listen, my comrades
Под этот вальс весенним днём ходили мы на круг
To this waltz on a spring day, we walked in a circle
Под этот вальс в краю ро-одном любили мы подруг
To this waltz in the native land we loved our girlfriends
Под этот вальс ловили мы очей любимых свет
To this waltz we caught the light of beloved eyes
Под этот вальс грустили мы когда подруги нет
To this waltz we grieved when our girlfriend was gone
И вот он снова прозвучал в лесу прифронтовом
And now it sounded again in the front-line forest
И каждый слушал и молчал о чем-то дорогом
And everyone listened and was silent about something dear
И каждый думал о своей, припомнив ту весну
And everyone thought of their own, remembering that spring
И каждый знал дорога к ней ведет через войну
And everyone knew that the road to her led through the war
Пусть свет и радость прежних встреч нам светят в трудный час
May the light and joy of past meetings shine on us in difficult times
А коль придется в землю лечь, так это ж только раз
And if we have to go down into the ground, then it's only once
А пусть и смерть в огне, в дыму бойца не устрашит
And even if death in fire, in smoke does not frighten the soldier
И что положено кому пусть каждый совершит
And what is destined for whom, let everyone do
Так что ж, друзья, коль наш черёд, да будет сталь крепка!
So what, friends, if it's our turn, let the steel be strong!
Пусть наше сердце не замрёт, не задрожит рука
May our hearts not freeze, may our hands not tremble
Настал черед, пришла пора, - идём, друзья, идём!
The time has come, the time has come, let's go, friends, let's go!
За всё, чем жили мы вчера, за всё, что завтра ждём
For all that we lived for yesterday, for all that we expect tomorrow
С берёз неслышен, невесом слетает жёлтый лист,
From the birches, unheard, weightless, falls a yellow leaf,
Старинный вальс "Осенний сон" играет гармонист
The old waltz "Autumn Dream" plays the accordionist
Вздыхают, жалуясь, басы, и словно в забытьи
The basses sigh, complaining, and as if in oblivion
Сидят и слушают бойцы, товарищи мои
The soldiers sit and listen, my comrades






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.