Paroles et traduction Алсу - Поговорим перед сном
Поговорим перед сном
Let's Chat Before Bed
Вновь
играет
в
темноте
ветер
в
прятки
The
wind
is
playing
hide-and-seek
in
the
darkness
again
Я
не
скоро
спать
тебя
уложу,
I'm
not
going
to
put
you
to
sleep
soon,
хочешь
рядом
посижу
у
кроватки,
сказку
добрую
тебе
расскажу...
if
you
want
I'll
sit
by
your
crib
and
tell
you
a
bedtime
story...
А
часы
стучат
тик-так-
так
и
надо,
нам
слова
сейчас
как
воздух
нужны.
And
the
clock
ticks
so
tick-tock
- that's
how
it
should
be,
we
need
words
like
air
now.
Если
в
сердце
и
покой
и
отрада,
значит
будут
симпатичными
сны.
If
there
is
peace
and
joy
in
the
heart,
then
the
dreams
will
be
nice.
Поговорим
перед
сном
о
кукле
в
платье
Let's
talk
before
bed
about
a
doll
in
a
colored
dress,
цветном,
про
дом,
где
маленький
гном
живет.
about
the
house
where
a
little
gnome
lives.
поговорим
перед
сном
о
том,
let's
talk
before
bed
about
what
will
happen
later,
что
будет
потом,
о
том
как
ночь
за
окном
плывет.
about
how
the
night
floats
outside
the
window.
Слово
резкое
сказать
не
посмею,
если
хочешь
свет
включу
помолчу,
I
wouldn't
dare
to
say
a
harsh
word,
if
you
want,
I'll
turn
on
the
light,
I'll
be
silent,
строгой
мамой
быть,
конечно,
умею,
быть
послушной
мамой
очень
хочу.
of
course
I
can
be
a
strict
mother,
I
really
want
to
be
an
obedient
mother.
Положу
тебе
цветов
на
подушку,
I'll
put
flowers
on
your
pillow,
чтобы
стал
душистым
сон
твой
цветной,
so
that
your
colorful
sleep
will
be
fragrant,
скажешь
ты
ладонью
гладя
игрушку:
посиди
еще
немного
со
мной.
you'll
say
to
the
toy,
stroking
it
with
your
palm:
stay
with
me
a
little
longer.
Поговорим
перед
сном
о
кукле
в
платье
Let's
talk
before
bed
about
a
doll
in
a
colored
dress,
цветном,
про
дом,
где
маленький
гном
живет.
about
the
house
where
a
little
gnome
lives.
поговорим
перед
сном
о
том,
let's
talk
before
bed
about
what
will
happen
later,
что
будет
потом,
о
том
как
ночь
за
окном
плывет
about
how
the
night
floats
outside
the
window.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baykov Vadim Gennadievich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.