Paroles et traduction Алсу - Соловей-соловушка
Соловей-соловушка
My Nightingale
Сандугачым
бик
сайрыйсын,
My
nightingale,
you
sing
so
sweetly,
Ни
монын
бар
бу
айда?
What
sorrow
burdens
you
this
month?
Мин
дэ
синен
кебек
монлы,
I
too
am
filled
with
longing,
like
you,
Сабыр
итэм
шулайда.
And
patiently
endure
it,
just
the
same.
Сандугачым
- гузэлем,
My
nightingale,
my
handsome
one,
Тибрэтмэ
тал
узэген;
Do
not
shake
the
willow
branch;
Тузэргэ
калгач
тузэрмен,
If
it's
meant
to
be
endured,
I
will
endure,
Эзелсэ
дэ
узэгем.
Even
if
my
core
should
break.
Сандугачнын
балалары
The
nightingale's
young
ones
Талдан
имэнгэ
очты;
Flew
from
the
willow
to
the
oak;
Сандугачым
телгэ
килеп
сабыр
итэргэ
кушты.
My
nightingale,
coming
to
my
tongue,
urged
me
to
be
patient.
Сандугачым
- гузэлем,
My
nightingale,
my
handsome
one,
Тибрэтмэ
тал
узэген;
Do
not
shake
the
willow
branch;
Тузэргэ
калгач
тузэрмен,
If
it's
meant
to
be
endured,
I
will
endure,
Эзелсэ
дэ
узэгем.
Even
if
my
core
should
break.
Сандугачнын
балалары
The
nightingale's
young
ones
Басып
сайрамый
ташка;
Do
not
sing
upon
the
stone;
Сагнулардан
дэва
юк
шул,
There
is
no
escape
from
sorrow,
Сабыр
итудэн
башка.
Except
through
patient
endurance.
Сандугачым-гузэлем,
My
nightingale,
my
handsome
one,
Тибрэтмэ
тал
узэген;
Do
not
shake
the
willow
branch;
Тузэргэ
калгач
тузэрмен,
If
it's
meant
to
be
endured,
I
will
endure,
Эзелсэ
дэ
узэгем.
Even
if
my
core
should
break.
Сандугачым-гузэлем,
My
nightingale,
my
handsome
one,
Тибрэтмэ
тал
узэген;
Do
not
shake
the
willow
branch;
Тузэргэ
калгач
тузэрмен,
If
it's
meant
to
be
endured,
I
will
endure,
Эзелсэ
дэ
узэгем.
Even
if
my
core
should
break.
Сандугачым-гузэлем,
My
nightingale,
my
handsome
one,
Тибрэтмэ
тал
узэген;
Do
not
shake
the
willow
branch;
Тузэргэ
калгач
тузэрмен,
If
it's
meant
to
be
endured,
I
will
endure,
Эзелсэ
дэ
узэгем
Even
if
my
core
should
break
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.