Paroles et traduction Алсу - Спят усталые игрушки
Спят усталые игрушки
Sleepy Toys are Sleeping
Спят
усталые
игрушки,
книжки
спят.
Sleepy
toys
are
sleeping,
books
are
asleep.
Одеяла
и
подушки
ждут
ребят.
Blankets
and
pillows
are
waiting
for
the
kids.
Даже
сказка
спать
ложится,
Even
the
fairy
tale
goes
to
sleep,
Чтобы
ночью
нам
присниться.
To
visit
us
in
our
dreams
at
night.
Ты
ей
пожелай:
Wish
it
goodnight:
Обязательно
по
дому
в
этот
час
Surely
around
the
house
at
this
hour,
Тихо-тихо
ходит
дрема
возле
нас.
Sleepiness
walks
quietly
near
us.
За
окошком
всё
темнее,
It's
getting
darker
outside
the
window,
Утро
ночи
мудренее.
Morning
is
wiser
than
night.
Глазки
закрывай,
Close
your
eyes,
В
сказке
можно
покататься
на
луне.
In
a
fairy
tale,
you
can
ride
the
moon.
И
по
радуге
промчаться
на
коне.
And
race
across
the
rainbow
on
a
horse.
Со
слоненком
подружиться
Make
friends
with
a
baby
elephant
И
поймать
перо
Жар-птицы.
And
catch
the
feather
of
a
Firebird.
Глазки
закрывай,
Close
your
eyes,
Баю-бай,
должны
все
люди
ночью
спать.
Lullaby,
all
people
should
sleep
at
night.
Баю-баю,
завтра
будет
день
опять.
Lullaby,
tomorrow
will
be
day
again.
За
день
мы
устали
очень,
We
are
very
tired
from
the
day,
Скажем
всем:
"Спокойной
ночи!"
Let's
say
to
everyone:
"Goodnight!"
Глазки
закрывай,
Close
your
eyes,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.