Алсу & Лев Лещенко - Три танкиста - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Алсу & Лев Лещенко - Три танкиста




Три танкиста
Three Tankmen
На границе тучи ходят хмуро,
Gloomy clouds gather at the border,
Край суровый тишиной объят.
The harsh land is embraced by silence.
У высоких берегов Амура
Along the high banks of the Amur,
Часовые родины стоят.
The sentries of the homeland stand guard.
Там врагу заслон поставлен прочный,
There, a solid barrier is set against the enemy,
Там стоит, отважен и силен,
There stands, courageous and strong,
У границ земли дальневосточной
At the borders of the Far Eastern land,
Броневой ударный батальон.
An armored strike battalion.
Там живут и песня в том порука
There they live - and the song is a testament to it -
Нерушимой, крепкою семьей
As an unbreakable, strong family,
Три танкиста, три веселых друга
Three tankmen, three cheerful friends -
Экипаж машины боевой.
The crew of a fighting machine.
На траву легла роса густая,
Thick dew has fallen on the grass,
Полегли туманы широки.
Wide mists have descended.
В эту ночь решили самураи
On this night, the samurai decided
Перейти границу у реки.
To cross the border at the river.
Но разведка доложила точно,
But reconnaissance reported accurately, -
И пошел командою взметен,
And with a raised command,
По родной земле дальневосточной
Across the native Far Eastern land,
Броневой ударный батальон.
The armored strike battalion advanced.
Мчались танки, ветер подымая,
Tanks raced, raising the wind,
Наступала грозная броня.
The formidable armor advanced.
И летели наземь самураи
And the samurai fell to the ground
Под напором стали и огня.
Under the onslaught of steel and fire.
И добили песня в том порука
And they finished off - the song is a testament to it -
Всех врагов в атаке огневой
All enemies in a fiery attack,
Три танкиста, три веселых друга
Three tankmen, three cheerful friends,
Экипаж машины боевой.
The crew of a fighting machine.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.