Paroles et traduction Alsou - Osen'
Вот
и
окончилось
тихое
лето,
ночи
длиннее,
всё
дальше
рассветы,
And
so
the
tranquil
summer
has
ended,
the
nights
are
longer,
the
dawns
are
further,
Музыка
звёздная,
листьев
кружение
- так
начинается
песня
осенняя.
Celestial
music,
swirling
leaves
- thus
begins
the
autumn
song.
Осень
- это
сны
листопада,
нет,
не
надо,
слов
не
надо.
Autumn
- these
are
dreams
of
falling
leaves,
no,
no
need,
no
need
for
words.
Осень
и
любовь
ходят
рядом,
где-то
рядом,
с
нами
рядом.
Autumn
and
love
walk
side
by
side,
somewhere
nearby,
with
us
nearby.
Это
сон
для
него,
для
него
одного,
только
он
ещё
не
знает
ничего,
только
он
ещё
не
знает
ничего.
This
is
a
dream
for
him,
for
him
alone,
only
he
doesn't
know
anything
yet,
only
he
doesn't
know
anything
yet.
Воздух
всё
чище,
а
звуки
всё
тише,
с
каждой
минутой
всё
ближе
и
ближе
The
air
is
increasingly
clear,
and
the
sounds
are
increasingly
quiet,
with
each
minute
it
draws
closer
Встреча
случайная,
взглядов
сплетение
- так
начинается
песня
осенняя.
A
chance
meeting,
a
tangle
of
glances
- thus
begins
the
autumn
song.
Осень
- это
сны
листопада,
нет,
не
надо,
слов
не
надо.
Autumn
- these
are
dreams
of
falling
leaves,
no,
no
need,
no
need
for
words.
Осень
и
любовь
ходят
рядом,
где-то
рядом,
с
нами
рядом.
Autumn
and
love
walk
side
by
side,
somewhere
nearby,
with
us
nearby.
Это
сон
для
него,
для
него
одного,
только
он
ещё
не
знает
ничего,
только
он
ещё
не
знает
ничего.
This
is
a
dream
for
him,
for
him
alone,
only
he
doesn't
know
anything
yet,
only
he
doesn't
know
anything
yet.
Осень
- это
сны
листопада,
нет,
не
надо,
слов
не
надо.
Autumn
- these
are
dreams
of
falling
leaves,
no,
no
need,
no
need
for
words.
Осень
и
любовь
ходят
рядом,
где-то
рядом,
с
нами
рядом.
Autumn
and
love
walk
side
by
side,
somewhere
nearby,
with
us
nearby.
Это
сон
для
него,
для
него
одного,
только
он
ещё
не
знает
ничего,
только
он
ещё
не
знает
ничего.
This
is
a
dream
for
him,
for
him
alone,
only
he
doesn't
know
anything
yet,
only
he
doesn't
know
anything
yet.
Жаль,
что
он
еще
не
знает
ничего.
It's
a
shame
that
he
doesn't
know
anything
yet.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Shevchenko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.