Paroles et traduction Альбина Джанабаева - Мне просто показалось
Мне просто показалось
It Just Seemed To Me
Я,
уходя,
оглянусь
на
то,
что
в
прошлом
оставлю.
As
I
leave,
I'll
look
back
at
what
I'm
leaving
behind.
Я
никогда
не
вернусь,
я
не
Зеро
все
поставлю.
I'll
never
return,
I'll
put
everything
on
the
line,
like
Zero.
И
нам
не
склеить
никак
мной
разбитые
вещи,
And
we
can't
glue
back
the
things
I've
broken,
Что
не
случайность,
то
— знак,
и
что
ни
сон,
то
он
вещий.
What's
not
a
coincidence
is
a
sign,
and
every
dream
is
prophetic.
Мне
просто
показалось,
что
это
была
любовь,
It
just
seemed
to
me
that
it
was
love,
Мне
просто
показалось
и
больше
не
надо
слов!
It
just
seemed
to
me,
and
no
more
words
are
needed!
Мне
просто
показалось,
что
сердце
стучало
в
такт,
It
just
seemed
to
me
that
our
hearts
beat
in
sync,
Мне
просто
показалось,
но
это
давно
не
так.
It
just
seemed
to
me,
but
it
hasn't
been
that
way
for
a
long
time.
Второй
Куплет:
Альбина
Джанабаева
Second
Verse:
Albina
Dzhanabaeva
Твои
привычки
и
глаза,
твой
неправильный
почерк,
Your
habits
and
eyes,
your
messy
handwriting,
Диаграммы
зигзаг
— я
поставлю
там
прочерк.
Zigzag
diagrams
- I'll
put
a
dash
there.
И
невозвратный
билет
в
мое
счастливое
завтра,
And
a
one-way
ticket
to
my
happy
tomorrow,
Уже
держу
я
в
руке,
нет
дороги
обратно.
I
already
hold
it
in
my
hand,
there's
no
way
back.
Мне
просто
показалось,
что
это
была
любовь,
It
just
seemed
to
me
that
it
was
love,
Мне
просто
показалось
и
больше
не
надо
слов!
It
just
seemed
to
me,
and
no
more
words
are
needed!
Мне
просто
показалось,
что
сердце
стучало
в
такт,
It
just
seemed
to
me
that
our
hearts
beat
in
sync,
Мне
просто
показалось,
но
это
давно
не
так.
It
just
seemed
to
me,
but
it
hasn't
been
that
way
for
a
long
time.
Мне
просто
показалось,
мне
просто
показалось,
It
just
seemed
to
me,
it
just
seemed
to
me,
Мне
просто
показалось,
что
сердце
стучало
в
такт,
It
just
seemed
to
me
that
our
hearts
beat
in
sync,
Мне
просто
показалось,
но
это
давно
не
так.
It
just
seemed
to
me,
but
it
hasn't
been
that
way
for
a
long
time.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.