Альбина Джанабаева - На счастье - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Альбина Джанабаева - На счастье




На счастье
For Happiness
Все разбиты зеркала собирала до утра.
I gathered all the broken mirrors until dawn.
Ну когда уже, когда, склеится моя история.
When, oh when, will my story finally come together?
Давно уже пора.
It's long overdue.
Вот и поменяла я угол отражения.
So I changed the angle of reflection.
И оттуда на меня смотрит совершенно новая.
And from there, a completely new me is looking back.
Сверхновая она.
A supernova, she is.
С ниточкой на запястье.
With a thread on her wrist.
Всё это на счастье - мама говорила.
It's all for happiness, my mother used to say.
Я себя разбила и собрала.
I broke myself and put myself back together.
Всё это на счастье, лишь бы оно было.
It's all for happiness, as long as it's there.
Чтобы потеряла, но обрела.
To have lost, but also gained.
Всё это на счастье - мама говорила.
It's all for happiness, my mother used to say.
Я себя разбила и собрала.
I broke myself and put myself back together.
Всё это на счастье, лишь бы оно было.
It's all for happiness, as long as it's there.
Чтобы потеряла, но обрела.
To have lost, but also gained.
Куплет 2:
Verse 2:
Выучила снова я, самоотрицания.
I learned self-denial all over again.
Хватит тратить всю себя на чужие замечания.
Enough of wasting myself on other people's judgments.
Давно уже пора.
It's long overdue.
Ничего не говоря, надо снятся с якоря.
Without saying a word, I need to set sail from the anchor.
И пусть снится мне она, снится совершенно новая.
And let her appear in my dreams, a completely new me.
Такая же, как я.
Just like me.
С ниточкой на запястье.
With a thread on her wrist.
Всё это на счастье - мама говорила.
It's all for happiness, my mother used to say.
Я себя разбила и собрала.
I broke myself and put myself back together.
Всё это на счастье, лишь бы оно было.
It's all for happiness, as long as it's there.
Чтобы потеряла, но обрела.
To have lost, but also gained.
Всё это на счастье - мама говорила.
It's all for happiness, my mother used to say.
Я себя разбила и собрала.
I broke myself and put myself back together.
Всё это на счастье, лишь бы оно было.
It's all for happiness, as long as it's there.
Чтобы потеряла, но обрела.
To have lost, but also gained.
Всё это на счастье - мама говорила.
It's all for happiness, my mother used to say.
Я себя разбила и собрала.
I broke myself and put myself back together.
Всё это на счастье, лишь бы оно было.
It's all for happiness, as long as it's there.
Чтобы потеряла, но обрела.
To have lost, but also gained.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.