Paroles et traduction Алькасар - Туман
Было
хорошо,
было
так
легко
It
was
good,
it
was
so
easy
Но
на
шею
бросили
аркан
But
a
noose
was
thrown
around
my
neck
Солнечный
огонь,
атмосферы
бронь
Fiery
sun,
bronze
armor
Пробивал,
но
не
пробил
туман
Broke
through,
but
did
not
pierce
the
fog
И
мёртвый
месяц
еле
освещает
путь
And
a
dead
moon
barely
lights
the
way
И
звёзды
давят
нам
на
грудь
- не
продохнуть
And
the
stars
crush
our
chest
- we
can't
breathe
И
воздух
ядовит
как
ртуть,
нельзя
свернуть
нельзя
шагнуть
And
the
air
is
poisonous
like
mercury,
we
can't
turn
and
can't
step
И
не
пройти
нам
этот
путь,
такой
туман!
And
we
can't
take
this
path,
such
a
fog!
Ах
куда
шагнуть
- Бог
покажет
путь
Ah
where
to
go
- God
will
show
the
way
Бог
для
нас
для
всех
бесплотный
вождь!
God
for
us
all,
an
incorporeal
leader!
Нас
бросает
в
дрожь,
вдруг
начался
дождь
We
are
shivering,
suddenly
it
started
to
rain
Нас
добьёт
конкретный
сильный
дождь!
A
real,
strong
rain
will
finish
us
off!
И
месяц
провоцирует
нас
на
обман
And
the
moon
provokes
us
into
deceit
И
испарение
земли
бьёт
как
дурман
And
the
evaporation
of
the
earth
hits
like
dope
И
каждый
день
нам,
как
Афган
And
every
day
for
us,
like
Afghanistan
И
хлещет
кровь
из
наших
ран
And
blood
gushes
our
wounds
И
не
пройти
нам
этот
путь,
такой
туман!
And
we
can't
take
this
path,
such
a
fog!
Всё
пошло
на
сдвиг,
наша
жизнь
как
миг
Everything
has
shifted,
our
life
is
a
moment
Коротка,
как
юбка
у
путан
Short,
like
a
prostitute's
skirt
Нам
всё
ни
по
чём,
через
левое
плечо
Everything
doesn't
matter
to
us,
over
our
left
shoulder
Плюнем,
и
пойдём
через
туман
We'll
spit,
and
go
through
the
fog
Пусть
мёртвый
месяц
еле
освещает
путь
Let
a
dead
moon
barely
light
the
way
Пусть
звёзды
давят
нам
на
грудь
- не
продохнуть
Let
the
stars
crush
our
chest
- we
can't
breathe
Пусть
воздух
ядовит
как
ртуть,
И
пусть
не
видно,
где
свернуть
Let
the
air
be
poisonous
like
mercury,
And
even
if
we
can't
see
where
to
go
Но
мы
пройдём
опасный
путь
через
туман!
But
we
will
take
the
dangerous
path
through
the
fog!
Пусть
месяц
провоцирует
нас
на
обман
Let
the
moon
provoke
us
into
deceit
Пусть
испарение
земли
бьёт
как
дурман
Let
the
evaporation
of
the
earth
hit
like
dope
Пусть
каждый
день
нам,
как
Афган
Let
every
day
for
us,
like
Afghanistan
Пусть
хлещет
кровь
из
наших
ран
Let
blood
gush
our
wounds
Но
мы
пройдём
с
тобою
путь
через
туман!
But
we
will
take
with
you
the
path
through
the
fog!
Но
мы
пройдём
с
тобою
путь
через
туман!
But
we
will
take
with
you
the
path
through
the
fog!
Но
мы
пройдём
опасный
путь
через
туман!
But
we
will
take
the
dangerous
path
through
the
fog!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): клинских ю.н.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.