Альона Вінницька - Золушка - traduction des paroles en allemand




Золушка
Aschenputtel
Жизнь не похожа на сладкую сказку
Das Leben ist kein süßes Märchen
Это ты знаешь не хуже меня
Das weißt du nicht schlechter als ich
Сладкого хочешь, купи шоколадку
Willst du was Süßes, kauf dir Schokolade
А глупости эти оставь для себя
Und lass den Quatsch gefälligst sein
Ты мечтаешь, чтобы было
Du träumst davon, so schön zu leben
Как у Золушки красиво
Wie einst bei Aschenputtel war
Платье, туфельки, карета
Kleid und Schuhe, gold'ne Kutsche
И красавец-принц при этом
Dazu ein Prinz, wunderschön und klar
Бьют часы, ты понимаешь
Die Uhr schlägt, du begreifst endlich
Что рассеялся туман
Dass sich der Zauber nun verflog
Всё равно опять мечтаешь
Doch träumst du immer wieder weiter
Веришь, всё равно в обман
Glaubst an den Trug, als ob's nicht wog
Фея ведь тоже развлечься не против
Die Fee hat auch stets Lust am Spielchen
Красивых, хороших, наивных находит
Findet Naive, die gut und schön
Дарит им ночь фейерверков и страсти
Schenkt ihnen eine Nacht voll Feuerwerk
Всего одну ночь удовольствий и счастья
Ein kurzes Glück, das schnell vergeht
Ведь ты мечтаешь, чтобы было
Du träumst davon, so schön zu leben
Как у Золушки красиво
Wie einst bei Aschenputtel war
Платье, туфельки, карета
Kleid und Schuhe, gold'ne Kutsche
И красавец-принц при этом
Dazu ein Prinz, wunderschön und klar
Бьют часы, ты понимаешь
Die Uhr schlägt, du begreifst endlich
Что рассеялся туман
Dass sich der Zauber nun verflog
Всё равно опять мечтаешь
Doch träumst du immer wieder weiter
Веришь, всё равно в обман
Glaubst an den Trug, als ob's nicht wog
Бьют часы, ты понимаешь
Die Uhr schlägt, du begreifst endlich
Что рассеялся туман
Dass sich der Zauber nun verflog
И игру не прекращаешь
Und spielst das Spiel trotzdem noch weiter
Веришь, всё равно в обман
Glaubst an den Trug, als ob's nicht wog





Writer(s): алена винницкая

Альона Вінницька - Рассвет
Album
Рассвет
date de sortie
06-05-2004



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.