Al'fa - Gonka (Pervyy variant) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Al'fa - Gonka (Pervyy variant)




Gonka (Pervyy variant)
Race (First version)
День и ночь слагают жизнь на годы.
Day and night make up life into years.
Мы бежим по жизни как на гонках.
We run through life like on a racetrack.
Только сердца стук, скорость ног и рук,
Only heartbeat, speed of legs and arms,
Скорости захватывает дух.
Speed takes my breath away.
Круг за кругом в этом безысходность:
Lap after lap in this hopelessness:
Мы всегда теряем и находим.
We always lose and find.
Но зачем, скажи, мы всегда бежим?
But tell me, why do we always run?
Мы теряем смысл слова "жизнь"!
We are losing the meaning of the word "life"!
Гонка, гонка, гонка, гонка на время.
Race, race, race, race against time.
Скорость, скорость, скорость, скорость быстрее.
Speed, speed, speed, speed faster.
Останови свой бег, останови свой бег!
Stop your running, stop your running!
Не вникаем в суть проблем житейских.
We don't delve into the essence of life's problems.
Лишь тоска в глазах усталых женских.
Only longing in the eyes of weary women.
В их глазах укор, в них печаль и боль,
Reproach in their eyes, sadness and pain,
Нам не рады (???)
We are not welcome (???)
Нам бы взять, остановить мгновенье.
We would take and stop the moment.
Стать хотя б немного откровенней.
Become at least a little more frank.
Стой, остановись! В тишину влюбись!
Stop, hold on! Fall in love with silence!
Может в этом смысл слова "жизнь".
Maybe in this the meaning of the word "life".





Writer(s): с.сарычев, ю.гуревич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.