Возле твоей любви
Near Your Love
Десять
ножей
вырезали
болезни
Ten
knives
carved
out
the
sickness
Из
белой
коры
одинокого
дерева,
From
the
white
bark
of
a
lonely
tree,
Горе,
горе
гуляет
в
одеждах
Grief,
oh
grief
wanders
in
garments
Из
простыней
городских
покоев.
Made
of
sheets
from
city
chambers.
Раб
с
добровольным
клеймом
на
челе
A
slave
with
a
voluntary
mark
on
his
forehead
Запеленал
непокорную
совесть,
Has
swaddled
his
rebellious
conscience,
Ветры
поют
колыбельные
гимны
там,
Winds
sing
lullabies
there,
Возле
твоей
любви.
Near
your
love.
Коли
ты
князь,
собирай
полки,
If
you
are
a
prince,
gather
your
regiments,
Выйди
на
свет,
подыми
хоругви,
Step
into
the
light,
raise
your
banners,
Коли
ты
брат
нам,
там
наше
место,
If
you
are
our
brother,
our
place
is
there,
Где
запылают
костры
на
дорогах.
Where
bonfires
will
blaze
on
the
roads.
Посмотри,
продаётся
душа
Look,
a
soul
is
being
sold
Только
за
то,
чтобы
быть
в
покое,
Just
for
the
sake
of
being
at
peace,
Весело-весело,
больно
тебе
там,
Merrily,
merrily,
it
hurts
you
there,
Возле
твоей
любви.
Near
your
love.
Брошенный
вверх,
всё
же
падает
вниз,
Thrown
upwards,
it
still
falls
down,
Чем
выше
цель,
тем
круче
паденье,
The
higher
the
goal,
the
steeper
the
fall,
Брат,
послушай,
чей
это
смех
там,
Brother,
listen,
whose
laughter
is
that
there,
Возле
твоей
любви.
Near
your
love.
Что
посеяно,
всё
испорчено,
What
was
sown,
has
all
been
spoiled,
Всё
открыто
чёрному
глазу,
Everything
is
open
to
the
black
eye,
Сорные
травы,
скверные
ветры
там,
Weeds,
foul
winds
there,
Возле
твоей
любви.
Near
your
love.
Возле
твоей
любви,
возле
твоей
любви.
Near
your
love,
near
your
love.
Возле
твоей
любви,
возле
твоей
любви.
Near
your
love,
near
your
love.
Возле
твоей
любви.
Near
your
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.