Амбассадоры Жигулевского - Розовость водки - traduction des paroles en allemand




Розовость водки
Rosafarbener Wodka
Закружилась листва золотая
Goldenes Laub wirbelte umher,
В розоватой воде на пруду
Im rosafarbenen Wasser des Teichs.
Я сегодня чертовски бухая
Ich bin heute verdammt betrunken,
И домой вновь под утро приду
Und werde erst am Morgen nach Hause kommen.
Я так сильно люблю этот вечер
Ich liebe diesen Abend so sehr,
Близок сердцу желтеющий дол
Das gelbliche Tal liegt mir am Herzen.
Я так сильно ждала этой встречи
Ich habe dieses Treffen so sehr erwartet,
Заголился на юбке подол
Der Saum meines Rocks hat sich gehoben.
Заголился подол
Der Saum hat sich gehoben.
Заголился подол
Der Saum hat sich gehoben.
Заголился подол
Der Saum hat sich gehoben.
Подол
Der Saum.
И в душе и в долине прохлада
Sowohl in der Seele als auch im Tal ist es kühl,
Синий сумрак как стадо овец
Blaue Dämmerung wie eine Schafherde.
Энергетика с волком надо
Ich brauche Energy-Drink mit Wolfsgeschmack,
Прозвенел в голове бубенец
Ein Glöckchen klingelte in meinem Kopf.
Я еще никогда бережливо
Ich habe noch nie so aufmerksam
Так не слушала пьяные готик
Betrunkenem Gothic-Gerede gelauscht, mein Schatz.
Хорошо бы как ветками ива
Es wäre schön, wie die Zweige einer Weide,
Опрокинуться в розовость водки
Mich in die Rosafärbung des Wodkas zu stürzen.
В розовость водки
In die Rosafärbung des Wodkas.
В розовость водки
In die Rosafärbung des Wodkas.
В розовость водки
In die Rosafärbung des Wodkas.
В розовость водки
In die Rosafärbung des Wodkas.
Хорошо бы на
Es wäre schön, auf den
Стол улыбаясь
Tisch zu lächeln,
Мордой месяца
Mit dem Gesicht des Mondes,
Сено жевать
Heu zu kauen.
Опрокинуться
Mich hineinzustürzen
В розовость водки
In die Rosafärbung des Wodkas
И склонившись
Und mich vorbeugend,
Тихонько блевать
Leise zu übergeben.
Хорошо бы на
Es wäre schön, auf den
Стол улыбаясь
Tisch zu lächeln,
Мордой месяца
Mit dem Gesicht des Mondes,
Сено жевать
Heu zu kauen.
Опрокинуться
Mich hineinzustürzen
В розовость водки
In die Rosafärbung des Wodkas
И склонившись
Und mich vorbeugend,
Тихонько блевать
Leise zu übergeben.





Writer(s): амбассадоры жигулевского


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.