Paroles et traduction Анастасия Приходько - Ясновидящая
Гадала
струнами-рунами
мы
нашу
любовь
сплели.
We
intertwined
our
love
with
strings-runes.
Чувствами
зрелыми
в
белый
венок.
With
mature
feelings
into
a
white
wreath.
А
он
уплыл
по
течению,
ночью
затмение.
But
it
sailed
away
with
the
current,
an
eclipse
at
night.
Больше
прощения
ты
не
проси.
Don't
ask
for
forgiveness
anymore.
Как
перед
зеркалом
свеча
не
меркнула
-
As
a
candle
in
front
of
a
mirror
didn't
flicker
–
Моя
любовь
к
тебе
до
зари!
My
love
for
you
until
dawn!
Я
опять
тебя
теряю.
Привыкаю
жить
с
тобою
без
тебя.
I'm
losing
you
again.
Getting
used
to
living
with
you
without
you.
Понемногу
забываю,
что
я
стала
ясновидящая.
I'm
slowly
forgetting
that
I
became
clairvoyant.
Лечила
венами
времени,
мы
реками
разлелись.
I
cured
veins
of
time,
we
parted
like
rivers.
Падала
зоренькой
с
черных
небес.
I
fell
from
black
skies
like
a
morning
star.
Спасаясь
от
одиночества
вершила
пророчество.
Saving
myself
from
loneliness,
I
performed
a
prophecy.
Тебя
возвращала
в
сны,
с
рассветом
приди.
I
brought
you
back
in
dreams,
come
on
at
dawn.
Как
перед
зеркалом
свеча
не
меркнула
-
As
a
candle
in
front
of
a
mirror
didn't
flicker
–
Моя
любовь
к
тебе
до
зари!
My
love
for
you
until
dawn!
Я
опять
тебя
теряю.
Привыкаю
жить
с
тобою
без
тебя.
I'm
losing
you
again.
Getting
used
to
living
with
you
without
you.
Понемногу
забываю,
что
я
стала
ясновидящая.
I'm
slowly
forgetting
that
I
became
clairvoyant.
Я
опять
тебя
теряю.
Привыкаю
жить
с
тобою
без
тебя.
I'm
losing
you
again.
Getting
used
to
living
with
you
without
you.
Понемногу
забываю,
что
я
стала
ясновидящая.
I'm
slowly
forgetting
that
I
became
clairvoyant.
Как
перед
зеркалом
свеча
не
меркнула
-
As
a
candle
in
front
of
a
mirror
didn't
flicker
–
Моя
любовь
к
тебе
до
зари!
My
love
for
you
until
dawn!
Я
опять
тебя
теряю.
Привыкаю
жить
с
тобою
без
тебя.
I'm
losing
you
again.
Getting
used
to
living
with
you
without
you.
Понемногу
забываю,
что
я
стала
ясновидящая.
I'm
slowly
forgetting
that
I
became
clairvoyant.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): а. игнатченко
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.