Paroles et traduction Анатолий Днепров - Радовать!
Радовать,
Giving
pleasure,
хочу
тебя
сегодня
радовать,
I
want
to
give
you
pleasure
today,
Одну
тебя
любить
и
радовать,
To
love
and
give
pleasure
only
to
you,
Хочу
чтоб
нас
пути
нечаянно
свели,
I
want
our
paths
to
cross
by
chance,
Радовать,
Giving
pleasure,
твои
печали
перекладывать,
To
share
your
sorrows,
твои
тревоги
перекладывать
To
share
your
worries
на
плечи
сильные
свои.
On
my
strong
shoulders.
хочу
тебя
сегодня
выдумать,
I
want
to
imagine
you
today,
хочу
тебя,
как
песню,
выдумать,
I
want
to
imagine
you
as
a
song,
весь
мир
тобою
заслоня,
Sheltering
the
whole
world
away
with
you,
чтоб
самому
себе
завидовать,
To
envy
myself,
Почти
не
верить
Almost
not
believing
и
завидовать,
что
ты
такая
у
меня,
And
envying
that
you
are
mine,
хочу
тебя
сегодня
баловать,
I
want
to
spoil
you
today,
одну
тебя
на
свете
баловать,
To
spoil
only
you
in
the
world,
о
самом
дорогом
с
тобою
говорю.
I
speak
to
you
about
the
most
precious.
Баловать
тебя,
как
песню,
выдумать,
Spoiling
you
like
a
song,
imagining,
Весь
мир
собою
Sheltering
the
whole
world
Баловать,
могу
весну
тебе
пожаловать,
Spoiling,
I
can
grant
you
spring,
Могу
судьбу
тебе
пожаловать,
I
can
grant
you
fate,
Что
скажешь,
то
и
подарю.
I
will
give
whatever
you
say.
Выдумать,
хочу
тебя
сегодня
выдумать
Imagining,
I
want
to
imagine
you
today
Хочу
тебя
как
песню
выдумать,
I
want
to
imagine
you
as
a
song,
Весь
мир
собо
заслоня,
Sheltering
the
whole
world,
чтоб
самому
себе
завидовать,
To
envy
myself,
Почти
не
верить
и
завидовать
Almost
not
believing
and
envying
Что
ты
такая
у
меня.
That
you
are
mine.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anatoliy Dneprov, Mikhail Tanich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.