Paroles et traduction Ангел НеБес - Белым Светом
Полно
уже
- ты
победил
Enough
already
- you
won
Тошно
в
душе
- нет
больше
сил
Sick
to
my
soul
- no
more
strength
На
зеркалах
пламя
огня,
на
небесах
капли
дождя
On
the
mirrors,
flame
of
fire,
in
the
heavens,
drops
of
rain
И
это
меня
завело,
и
стало
светиться
крыло
And
it
got
me
going,
and
my
wing
began
to
glow
Белым
светом,
покрывая
грязь
With
white
light,
covering
the
dirt
Белым
небом,
вытесняя
мразь
With
white
sky,
pushing
out
the
scum
Белым
светом,
покрывая
грязь
With
white
light,
covering
the
dirt
Белым
небом,
вытесняя
мразь
With
white
sky,
pushing
out
the
scum
Полно
уже
- жизнь
на
крючке
Enough
already
- life
on
a
hook
Счастье
моё
на
волоске
My
happiness
is
on
the
verge
В
тёмных
лесах
юность
кричит,
в
ярких
годах
солнце
парит
In
dark
forests,
youth
screams,
in
bright
years,
the
sun
soars
И
это
меня
завело,
и
стало
светиться
крыло
And
it
got
me
going,
and
my
wing
began
to
glow
Белым
светом
покрывая
грязь
With
white
light,
covering
the
dirt
Белым
небом,
вытесняя
мразь
With
white
sky,
pushing
out
the
scum
Белым
светом,
покрывая
грязь
With
white
light,
covering
the
dirt
Белым
небом,
вытесняя
мразь
With
white
sky,
pushing
out
the
scum
А
под
тихим
облаком
весна
мне
греет
ноги
And
under
the
quiet
cloud,
spring
warms
my
feet
А
где
босяком
иду,
там
чистые
поля
And
where
I
walk
barefoot,
there
are
pure
fields
Приобняли
на
ветрах
усталые
дороги
Weary
roads
embraced
by
the
winds
Пробудилась
тёплая
и
нежная
земля
Warm
and
tender
earth
has
awakened
И
это
меня
завело
And
it
got
me
going
И
это
меня
завело
And
it
got
me
going
Полно
уже,
нет
ничего
Enough
already,
there's
nothing
left
На
вираже
скрылось
лицо
On
the
bend,
the
face
has
disappeared
Что
закопал
- то
и
припас,
кровью
пустил
слёзы
из
глаз
What
I
buried,
I
saved,
shed
tears
of
blood
from
my
eyes
И
это
меня
завело,
и
стало
светиться
крыло
And
it
got
me
going,
and
my
wing
began
to
glow
Белым
светом
покрывая
грязь
With
white
light,
covering
the
dirt
Белым
небом,
вытесняя
мразь
With
white
sky,
pushing
out
the
scum
Белым
светом,
покрывая
грязь
With
white
light,
covering
the
dirt
Белым
небом,
вытесняя
мразь
With
white
sky,
pushing
out
the
scum
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): вячеслав никаноров
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.