Ангел-хранитель - Коллекционер - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ангел-хранитель - Коллекционер




Коллекционер
The Collector
«Коллекционер»
"The Collector"
На стене шкура медвежая, всюду чучела видны
On the wall a bearskin, stuffed animals everywhere
День за днем росла коллекция, все мне дороги они
Day by day the collection grew, they are all dear to me
Так давно я не был в городе, стало тяжело ходить
I haven't been to the city in so long, it's hard to walk
Много лет живу охотою, лес всегда мог прокормить.
For many years I have lived by hunting, the forest has always sustained me.
Треск пален, спасал от холода, на огонь всю ночь смотрел
The crackle of the fire, saved me from the cold, I watched the fire all night
Просыпалось чувство голода, я давно уже не ел
A sense of hunger awakened, I haven't eaten in a long time
Он достал капкан заточенный, и у дуба положил
He pulled out a sharpened trap, and placed it by the oak tree
Будем ждать гостей хороший мой, и травой его прикрыл
We will wait for a nice guest, and covered it with grass
ПРИПЕВ:
CHORUS:
Встречались на пути все реже, те кого я узнавал
We met less and less often, those I recognized
И в нём еще жила надежда, голод за меня решал.
And in him there was still hope, hunger decided for me.
Мне раньше было просто жалко, я друзьями их считал
I used to feel sorry for them, I considered them friends
Всю тогда как мне казалось я коллекцию собрал.
Until then, it seemed to me that I had collected the entire collection.
На столе топор заточенный, ждет хозяина руки
On the table a sharpened axe, waiting for the master's hands
Полосы видны глубокие вдоль разделочной доски
Deep stripes are visible along the cutting board
Лай собак прервал спокойствие, видно мне пора идти
The barking of dogs broke the silence, it's time for me to go
Забирать несчастный ужин мой, то что бог нам подарил
To take my wretched supper, what God has given us
Взяв ружье, шагом уверенным, он к добыче поспешил
Taking the gun, with confident steps, he hurried to the prey
В темноте, увидел силуэт, выстрел зверя повалил
In the darkness, he saw a silhouette, a shot knocked the beast down
Вот дела, да это человек, что я дурень натворил
Oh, what is this, it's a man, what have I done
На себе его домой втащив, он глухую дверь закрыл
Dragging him home on his back, he closed the heavy door
Так давно я не был в городе, он спокойно говорил
I haven't been in town for a long time, he said calmly
Много лет живу охотою, и в котёл воды налил.
For many years I have lived by hunting, and poured water into the cauldron.
Парень был еще в сознании, и на старика глядел
The guy was still conscious, and looked at the old man
Как зашторив окна мутные, он топор в руках вертел.
As he pulled the curtains over the grimy windows, he twirled the axe in his hands.
ПРИПЕВ:
CHORUS:
Встречались на пути все реже, те кого я узнавал
We met less and less often, those I recognized
И в нём еще жила надежда, голод за меня решал.
And in him there was still hope, hunger decided for me.
Мне раньше было просто жалко, я друзьями их считал
I used to feel sorry for them, I considered them friends
До того как мне попался этот вкусный экземпляр.
Until I came across this delicious specimen.






Paroles ajoutées par : Роман

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.