Андрей Миронов - Остров Невезения (Из к/ф "Бриллиантовая рука") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Андрей Миронов - Остров Невезения (Из к/ф "Бриллиантовая рука")




Остров Невезения (Из к/ф "Бриллиантовая рука")
Island of Misfortune (From the movie "The Diamond Arm")
Весь покрытый зеленью, абсолютно весь
Completely covered in greenery, absolutely everything
Остров невезения в океане есть
There is an island of misfortune in the ocean
Остров невезения в океане есть
There is an island of misfortune in the ocean
Весь покрытый зеленью, абсолютно весь
Completely covered in greenery, absolutely everything
Там живут несчастные люди-дикари
Unfortunate savages live there
На лицо ужасные, добрые внутри
Ugly on the outside, kind on the inside
На лицо ужасные, добрые внутри
Ugly on the outside, kind on the inside
Там живут несчастные люди-дикари
Unfortunate savages live there
Что они ни делают, не идут дела
Whatever they do, their plans fail
Видно в понедельник их мама родила
It seems like their mothers gave birth on a Monday
Видно в понедельник их мама родила
It seems like their mothers gave birth on a Monday
Что они ни делают, не идут дела
Whatever they do, their plans fail
Крокодил не ловится, не растёт кокос
The crocodile doesn't get caught, the coconut doesn't grow
Плачут, Богу молятся, не жалея слёз
They cry and pray to God, not sparing their tears
Плачут, Богу молятся, не жалея слёз
They cry and pray to God, not sparing their tears
Крокодил не ловится, не растёт кокос
The crocodile doesn't get caught, the coconut doesn't grow
Вроде не бездельники и могли бы жить
They are not lazy and could live well
Им бы понедельники взять и отменить
They should abolish Mondays
Им бы понедельники взять и отменить
They should abolish Mondays
Вроде не бездельники и могли бы жить
They are not lazy and could live well
Как назло на острове нет календаря
As if by spite, there is no calendar on the island
Ребятня и взрослые пропадают зря
The children and the adults are wasting away
Ребятня и взрослые пропадают зря
The children and the adults are wasting away
На проклятом острове нет календаря
There is no calendar on the cursed island
По такому случаю с ночи до зари
From dusk till dawn
Плачут невезучие люди-дикари
The unlucky savages cry and wail
И рыдают, бедные, и клянут беду
Poor things, they sob and curse their fate
В день какой неведомо, в никаком году
They don't know what day it is, nor what year





Writer(s): Aleksandr Zatsepin, Leonid Derbenev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.