Paroles et traduction Андрей Бандера - Незнакомка
Ты
загадочная
и
странная
You
are
mysterious
and
strange
Как
видение,
невесомая
Like
a
vision,
weightless
И
далекая
и
желанная
And
distant
and
desired
Незнакомка
моя,
знакомая!
Stranger
of
mine,
familiar!
Я
в
мечтах
утонул,
как
в
облаке
I
drowned
in
dreams,
like
in
a
cloud
И
дышу
от
случая,
к
случаю
And
I
breathe
from
time
to
time
А
твоим,
придуманным
обликом
And
with
your,
invented
appearance
Опьяняю
себя
и
мучаю!
I
intoxicate
myself
and
torment
myself!
Ты
явилась
ко
мне,
знамением
You
appeared
to
me,
as
a
sign
Неожиданной
и
незваною
Unexpected
and
uninvited
Не
могу
стряхнуть
наваждение
I
can't
shake
off
the
obsession
И
не
хочется,
ну
не
странно
ли!
And
I
don't
want
to,
well
isn't
that
strange!
Мне
и
вериться
и
не
вериться
I
can't
believe
it
and
I
can't
help
but
believe
it
Я
запутался
окончательно
I'm
completely
confused
Но
боюсь,
не
смогу
осмелиться
But
I'm
afraid
I
won't
be
able
to
dare
Навсегда
останусь
мечтателем!
I
will
remain
a
dreamer
forever!
Все
останется
не
законченным
Everything
will
remain
unfinished
Недописанным,
недосказанным!
Unfinished,
unsaid!
Не
хочу
быть
слишком
настойчивым
I
don't
want
to
be
too
persistent
Чтобы
боль
свою
не
показывать
So
as
not
to
show
my
pain
Как
видение
невесомая
Like
a
vision,
weightless
Удивительная,
нежданная
Amazing,
unexpected
Незнакомка
моя
знакомая
Stranger
of
mine,
familiar
И
далекая
и
желанная!
And
distant
and
desired!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): добавьте композитора, сергей иванов, евгений слепцов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.