Андрей Бандера - Ночка - traduction des paroles en allemand

Ночка - Андрей Бандераtraduction en allemand




Ночка
Nächtchen
Ночка-ночка-ночка! Снег на поле чистом
Nächtchen, Nächtchen, Nächtchen! Schnee auf reinem Feld,
Месяц-месяц-месяц там, за облаками
Mond, Mond, Mond dort hinter den Wolken.
Стелется позёмка и бежит дорога длинная
Schneetreiben legt sich und die lange Straße eilt dahin,
Кони-кони-кони вдаль меня уносят
Pferde, Pferde, Pferde tragen mich in die Ferne.
Ветер-ветер-ветер давний мой попутчик
Wind, Wind, Wind mein alter Weggefährte,
Он, смеясь, закружит, унесёт меня к тебе
er wirbelt lachend, trägt mich zu dir.
Ночка-ночка-ночка, ночка-ночка-ночка лунная
Nächtchen, Nächtchen, Nächtchen, mondbeschienenes Nächtchen,
Вера и надежда там, за горизонтом дней
Glaube und Hoffnung sind dort, hinter dem Horizont der Tage.
Ночка-ночка-ночка, и моя гитара струнная
Nächtchen, Nächtchen, Nächtchen, und meine Saitengitarre,
Сколько же дорожек до любви прошёл я с ней
wie viele Wege zur Liebe bin ich mit ihr gegangen.
Ночка-ночка-ночка! Снег на поле чистом
Nächtchen, Nächtchen, Nächtchen! Schnee auf reinem Feld,
Месяц-месяц-месяц там, за облаками
Mond, Mond, Mond dort hinter den Wolken.
И всё дальше, дальше светится дорога длинная
Und immer weiter leuchtet die lange Straße,
Кони-кони-кони, гривы вороные
Pferde, Pferde, Pferde, mit rabenschwarzen Mähnen,
Ветер-ветер-ветер, смилуйся, родимый
Wind, Wind, Wind, sei gnädig, mein Lieber,
Смилуйся, родимый, и неси быстрее к ней
sei gnädig, mein Lieber, und trag mich schneller zu ihr.
Ночка-ночка-ночка, ночка-ночка-ночка лунная
Nächtchen, Nächtchen, Nächtchen, mondbeschienenes Nächtchen,
Вера и надежда там, за горизонтом дней
Glaube und Hoffnung sind dort, hinter dem Horizont der Tage.
Ночка-ночка-ночка, и моя гитара струнная
Nächtchen, Nächtchen, Nächtchen, und meine Saitengitarre,
Сколько же дорожек до любви прошёл я с ней
wie viele Wege zur Liebe bin ich mit ihr gegangen.
Ночка-ночка-ночка, ночка-ночка-ночка лунная ночка лунная)
Nächtchen, Nächtchen, Nächtchen, mondbeschienenes Nächtchen (ein mondbeschienenes Nächtchen),
Вера и надежда там, за горизонтом дней
Glaube und Hoffnung sind dort, hinter dem Horizont der Tage.
Ночка-ночка-ночка, и моя гитара струнная (моя гитара струнная)
Nächtchen, Nächtchen, Nächtchen, und meine Saitengitarre (meine Saitengitarre),
Сколько же дорожек до любви прошёл я с ней
wie viele Wege zur Liebe bin ich mit ihr gegangen.
Ночка-ночка-ночка, и моя гитара струнная
Nächtchen, Nächtchen, Nächtchen, und meine Saitengitarre,
Сколько же дорожек до любви прошёл я с ней
wie viele Wege zur Liebe bin ich mit ihr gegangen.





Writer(s): клименков вячеслав


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.