Ночка-ночка-ночка!
Снег
на
поле
чистом
Nächtchen,
Nächtchen,
Nächtchen!
Schnee
auf
reinem
Feld,
Месяц-месяц-месяц
там,
за
облаками
Mond,
Mond,
Mond
dort
hinter
den
Wolken.
Стелется
позёмка
и
бежит
дорога
длинная
Schneetreiben
legt
sich
und
die
lange
Straße
eilt
dahin,
Кони-кони-кони
вдаль
меня
уносят
Pferde,
Pferde,
Pferde
tragen
mich
in
die
Ferne.
Ветер-ветер-ветер
— давний
мой
попутчик
Wind,
Wind,
Wind
– mein
alter
Weggefährte,
Он,
смеясь,
закружит,
унесёт
меня
к
тебе
er
wirbelt
lachend,
trägt
mich
zu
dir.
Ночка-ночка-ночка,
ночка-ночка-ночка
лунная
Nächtchen,
Nächtchen,
Nächtchen,
mondbeschienenes
Nächtchen,
Вера
и
надежда
там,
за
горизонтом
дней
Glaube
und
Hoffnung
sind
dort,
hinter
dem
Horizont
der
Tage.
Ночка-ночка-ночка,
и
моя
гитара
струнная
Nächtchen,
Nächtchen,
Nächtchen,
und
meine
Saitengitarre,
Сколько
же
дорожек
до
любви
прошёл
я
с
ней
wie
viele
Wege
zur
Liebe
bin
ich
mit
ihr
gegangen.
Ночка-ночка-ночка!
Снег
на
поле
чистом
Nächtchen,
Nächtchen,
Nächtchen!
Schnee
auf
reinem
Feld,
Месяц-месяц-месяц
там,
за
облаками
Mond,
Mond,
Mond
dort
hinter
den
Wolken.
И
всё
дальше,
дальше
светится
дорога
длинная
Und
immer
weiter
leuchtet
die
lange
Straße,
Кони-кони-кони,
гривы
вороные
Pferde,
Pferde,
Pferde,
mit
rabenschwarzen
Mähnen,
Ветер-ветер-ветер,
смилуйся,
родимый
Wind,
Wind,
Wind,
sei
gnädig,
mein
Lieber,
Смилуйся,
родимый,
и
неси
быстрее
к
ней
sei
gnädig,
mein
Lieber,
und
trag
mich
schneller
zu
ihr.
Ночка-ночка-ночка,
ночка-ночка-ночка
лунная
Nächtchen,
Nächtchen,
Nächtchen,
mondbeschienenes
Nächtchen,
Вера
и
надежда
там,
за
горизонтом
дней
Glaube
und
Hoffnung
sind
dort,
hinter
dem
Horizont
der
Tage.
Ночка-ночка-ночка,
и
моя
гитара
струнная
Nächtchen,
Nächtchen,
Nächtchen,
und
meine
Saitengitarre,
Сколько
же
дорожек
до
любви
прошёл
я
с
ней
wie
viele
Wege
zur
Liebe
bin
ich
mit
ihr
gegangen.
Ночка-ночка-ночка,
ночка-ночка-ночка
лунная
(а
ночка
лунная)
Nächtchen,
Nächtchen,
Nächtchen,
mondbeschienenes
Nächtchen
(ein
mondbeschienenes
Nächtchen),
Вера
и
надежда
там,
за
горизонтом
дней
Glaube
und
Hoffnung
sind
dort,
hinter
dem
Horizont
der
Tage.
Ночка-ночка-ночка,
и
моя
гитара
струнная
(моя
гитара
струнная)
Nächtchen,
Nächtchen,
Nächtchen,
und
meine
Saitengitarre
(meine
Saitengitarre),
Сколько
же
дорожек
до
любви
прошёл
я
с
ней
wie
viele
Wege
zur
Liebe
bin
ich
mit
ihr
gegangen.
Ночка-ночка-ночка,
и
моя
гитара
струнная
Nächtchen,
Nächtchen,
Nächtchen,
und
meine
Saitengitarre,
Сколько
же
дорожек
до
любви
прошёл
я
с
ней
wie
viele
Wege
zur
Liebe
bin
ich
mit
ihr
gegangen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): клименков вячеслав
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.