Я хочу обвенчаться с тобой
Ich will dich heiraten
Я
хочу
обвенчаться
с
тобой
под
сиреневым
небом
Ich
will
dich
unter
dem
fliederfarbenen
Himmel
heiraten
Пусть
горят,
как
в
том
стареньком
храме,
лампадами
звёзды
Mögen
die
Sterne
wie
Lampen
in
jenem
alten
Tempel
brennen
Я
хочу
обвенчаться
с
тобою
одной,
где
б
я
не
был
Ich
will
dich,
und
nur
dich,
heiraten,
wo
immer
ich
auch
bin
Я
хочу
обвенчаться
с
тобой
и
рано,
и
поздно
Ich
will
dich
heiraten,
ob
früh
oder
spät
Я
хочу
обвенчаться
с
тобой
под
слепыми
дождями
Ich
will
dich
unter
den
blinden
Regenschauern
heiraten
Пусть
играет
фатой
подвенечной
простуженный
ветер
Mag
der
erkältete
Wind
mit
deinem
Brautschleier
spielen
Я
хочу
обвенчаться
с
тобой
и
часами,
и
днями
Ich
will
dich
heiraten,
in
Stunden
und
Tagen
Я
хочу
обвенчаться
с
тобою
одной
в
целом
свете
Ich
will
dich,
und
nur
dich,
auf
der
ganzen
Welt
heiraten
Ты
оденешь
вечером
платье
подвенечное
Du
wirst
am
Abend
das
Hochzeitskleid
anziehen
Из
кусочков
веры
и
любви
Aus
Stückchen
von
Glauben
und
Liebe
Рядышком
с
надеждою
и
цветами
нежными
Neben
der
Hoffnung
und
zarten
Blumen
Чуть
поправишь
волосы
свои
Wirst
du
deine
Haare
zurechtrücken
Я
хочу
обвенчаться
с
тобой,
когда
падают
листья
Ich
will
dich
heiraten,
wenn
die
Blätter
fallen
И
земля
засыпает
опять,
чтоб
проснуться
весною
Und
die
Erde
wieder
einschläft,
um
im
Frühling
zu
erwachen
Я
хочу
обвенчаться
с
тобой
очень
медленно,
быстро
Ich
will
dich
heiraten,
ganz
langsam,
ganz
schnell
Потому
что
мы
венчаны
были
самою
судьбою
Weil
wir
vom
Schicksal
selbst
vermählt
wurden
Ты
оденешь
вечером
платье
подвенечное
Du
wirst
am
Abend
das
Hochzeitskleid
anziehen
Из
кусочков
веры
и
любви
Aus
Stückchen
von
Glauben
und
Liebe
Рядышком
с
надеждою
и
цветами
нежными
Neben
der
Hoffnung
und
zarten
Blumen
Чуть
поправишь
волосы
свои
Wirst
du
deine
Haare
zurechtrücken
Ты
оденешь
вечером
платье
подвенечное
Du
wirst
am
Abend
das
Hochzeitskleid
anziehen
Из
кусочков
веры
и
любви
Aus
Stückchen
von
Glauben
und
Liebe
Рядышком
с
надеждою
и
цветами
нежными
Neben
der
Hoffnung
und
zarten
Blumen
Чуть
поправишь
волосы
свои
Wirst
du
deine
Haare
zurechtrücken
Рядышком
с
надеждою
и
цветами
нежными
Neben
der
Hoffnung
und
zarten
Blumen
Чуть
поправишь
волосы
свои
Wirst
du
deine
Haare
zurechtrücken
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): вячеслав клименков
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.