Андрей Бандера - Я хочу обвенчаться с тобой - traduction des paroles en allemand




Я хочу обвенчаться с тобой
Ich will dich heiraten
Я хочу обвенчаться с тобой под сиреневым небом
Ich will dich unter dem fliederfarbenen Himmel heiraten
Пусть горят, как в том стареньком храме, лампадами звёзды
Mögen die Sterne wie Lampen in jenem alten Tempel brennen
Я хочу обвенчаться с тобою одной, где б я не был
Ich will dich, und nur dich, heiraten, wo immer ich auch bin
Я хочу обвенчаться с тобой и рано, и поздно
Ich will dich heiraten, ob früh oder spät
Я хочу обвенчаться с тобой под слепыми дождями
Ich will dich unter den blinden Regenschauern heiraten
Пусть играет фатой подвенечной простуженный ветер
Mag der erkältete Wind mit deinem Brautschleier spielen
Я хочу обвенчаться с тобой и часами, и днями
Ich will dich heiraten, in Stunden und Tagen
Я хочу обвенчаться с тобою одной в целом свете
Ich will dich, und nur dich, auf der ganzen Welt heiraten
Ты оденешь вечером платье подвенечное
Du wirst am Abend das Hochzeitskleid anziehen
Из кусочков веры и любви
Aus Stückchen von Glauben und Liebe
Рядышком с надеждою и цветами нежными
Neben der Hoffnung und zarten Blumen
Чуть поправишь волосы свои
Wirst du deine Haare zurechtrücken
Я хочу обвенчаться с тобой, когда падают листья
Ich will dich heiraten, wenn die Blätter fallen
И земля засыпает опять, чтоб проснуться весною
Und die Erde wieder einschläft, um im Frühling zu erwachen
Я хочу обвенчаться с тобой очень медленно, быстро
Ich will dich heiraten, ganz langsam, ganz schnell
Потому что мы венчаны были самою судьбою
Weil wir vom Schicksal selbst vermählt wurden
Ты оденешь вечером платье подвенечное
Du wirst am Abend das Hochzeitskleid anziehen
Из кусочков веры и любви
Aus Stückchen von Glauben und Liebe
Рядышком с надеждою и цветами нежными
Neben der Hoffnung und zarten Blumen
Чуть поправишь волосы свои
Wirst du deine Haare zurechtrücken
Ты оденешь вечером платье подвенечное
Du wirst am Abend das Hochzeitskleid anziehen
Из кусочков веры и любви
Aus Stückchen von Glauben und Liebe
Рядышком с надеждою и цветами нежными
Neben der Hoffnung und zarten Blumen
Чуть поправишь волосы свои
Wirst du deine Haare zurechtrücken
Рядышком с надеждою и цветами нежными
Neben der Hoffnung und zarten Blumen
Чуть поправишь волосы свои
Wirst du deine Haare zurechtrücken





Writer(s): вячеслав клименков


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.