Андрей Гризли - Эта музыка - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Андрей Гризли - Эта музыка




Эта музыка
This Music
День как всегда начнется в семь ноль ноль
The day as always starts at seven sharp,
Без сахара, двойной, порталы новостей.
Black coffee, double shot, news portals flickering.
Скучаю в пробке я, но тут она, как яркая луна, в темноте
I'm bored in traffic, but then you appear, like a bright moon in the darkness.
Душа срывается с цепи, и летит далеко, я не знаю как.
My soul breaks free and flies far away, I don't know how.
Из кофе, пробок и любви появилась так легко эта музыка
From coffee, traffic jams, and love, this music was born so effortlessly.
Но потерял тебя из виду я, моя мелодия.
But I lost sight of you, my melody.
Больше не звучит. И снова монотонно жизнь плывет,
It no longer plays. And life flows on monotonously again,
но что за поворот, как манит меня
but what a turn, how it beckons me.
Душа срывается с цепи, и летит далеко, я не знаю как.
My soul breaks free and flies far away, I don't know how.
Из кофе, пробок и любви появилась так легко эта музыка
From coffee, traffic jams, and love, this music was born so effortlessly.
В паутине улиц, в суете машин, где то там мы, продолжаем жить,
In the web of streets, in the bustle of cars, somewhere there we are, continuing to live,
в городе этой вечной суеты, мимо нас все эти мечты,
in this city of eternal rush, all these dreams pass us by,
а знаешь счастье придет, когда весь мир вдруг замрет и посмотрит в небо
but you know, happiness will come when the whole world suddenly stops and looks at the sky.
Душа срывается с цепи, и летит далеко, я не знаю как.
My soul breaks free and flies far away, I don't know how.
Из кофе, пробок и любви появилась так легко эта музыка
From coffee, traffic jams, and love, this music was born so effortlessly.





Writer(s): andrey grizli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.