Андрей Калинин - Нервы-Нервишки - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Андрей Калинин - Нервы-Нервишки




Нервы-Нервишки
Nerves-ish
У нас в Орехово хорошая погода
In Orekhovo we have pretty weather
И на Борисовских прудах девчонок рой
And on Borisovskie ponds, there are many girls
А я не появляюсь больше года
I haven't shown up in over a year
Повестками завален ящик мой
My mailbox is filled with summons
Эх, нервы, нервишки ни к черту
Oh, nerves, weak nerves
Жил я себе ни тужил
I was living, not causing any trouble
Врезал по пьяни, какому-то черту
In a drunken state, I hit some devil
А он мусорам заложил
And he snitched to the cops
Эх, нервы, нервишечки сдали
Oh, nerves, nerves gave out
Прости дорогая моя
Forgive me, my dear
Если меня по статье принимали
If they arrested me under a certain article
Значит, виновен был я
It means, I was guilty
Знаю, что дело прикроют
I know they'll drop the charges
У нас ведь в Орехово так
That's the way it is in Orekhovo
Если кого по статье не закроют
If they don't put someone behind bars under a certain article
Значит, с баблом всё ништяк
It means, everything is cool with money
Эх, нервы, нервишки ни к черту
Oh, nerves, weak nerves
Жил я себе ни тужил
I was living, not causing any trouble
Врезал по пьяни, какому-то черту
In a drunken state, I hit some devil
А он мусорам заложил
And he snitched to the cops
Эх, нервы, нервишечки сдали
Oh, nerves, nerves gave out
Прости дорогая моя
Forgive me, my dear
Если меня по статье принимали
If they arrested me under a certain article
Значит, виновен был я
It means, I was guilty
Я не терплю беспредела
I don't like lawlessness
Я ненавижу понты
I hate showing off
Стрелки, разборки, мне всё надоело
Showdowns, conflicts, I'm sick of it all
Радость одна только ты
My only joy is you
Эх, нервы, нервишки ни к черту
Oh, nerves, weak nerves
Жил я себе ни тужил
I was living, not causing any trouble
Врезал по пьяни, какому-то черту
In a drunken state, I hit some devil
А он мусорам заложил
And he snitched to the cops
Эх, нервы, нервишечки сдали
Oh, nerves, nerves gave out
Прости дорогая моя
Forgive me, my dear
Если меня по статье оправдали
If they acquitted me under a certain article
Значит, виновен не я
It means, I'm not guilty
Если меня по статье оправдали
If they acquitted me under a certain article
Значит, виновен не я
It means, I'm not guilty
Если меня по статье оправдали
If they acquitted me under a certain article
Значит, виновен не я
It means, I'm not guilty
Если меня по статье оправдали
If they acquitted me under a certain article
Значит, виновен не я
It means, I'm not guilty
Если меня по статье оправдали
If they acquitted me under a certain article
Значит, виновен не я
It means, I'm not guilty
Если меня по статье оправдали
If they acquitted me under a certain article
Значит, виновен не я
It means, I'm not guilty





Writer(s): гутин андрей вадимович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.