Paroles et traduction Andrey Makarevich - Бродяга
По
диким
степям
Забайкалья
Across
the
wild
steppes
of
Transbaikalia
Где
золото
роют
в
горах
Where
gold
is
mined
in
the
mountains
Бродяга,
судьбу
проклиная
The
wanderer,
cursing
his
fate
Тащился
с
сумой
на
плечах
Dragged
on
with
a
sack
on
his
shoulders
Бродяга,
судьбу
проклиная
The
wanderer,
cursing
his
fate
Тащился
с
сумой
на
плечах
Dragged
on
with
a
sack
on
his
shoulders
Бежал
из
тюрьмы
тёмной
ночью
He
escaped
from
prison
on
a
dark
night
За
правду
он
долго
страдал
For
truth
he
had
suffered
long
Бежать
больше
не
было
мочи
He
could
run
no
more
Пред
ним
расстилался
Байкал
Before
him
stretched
Lake
Baikal
Бежать
больше
не
было
мочи
He
could
run
no
more
Пред
ним
расстилался
Байкал
Before
him
stretched
Lake
Baikal
Бродяга
к
Байкалу
подходит
The
wanderer
approaches
Baikal
Рыбацкую
лодку
берёт
Takes
a
fishing
boat
И
грустную
песню
заводит
And
starts
a
sad
song
Про
Родину
чтой-то
поёт
Singing
something
about
the
Motherland
И
грустную
песню
заводит
And
starts
a
sad
song
Про
Родину
чтой-то
поёт
Singing
something
about
the
Motherland
Бродяга
Байкал
переехал
The
wanderer
crossed
Baikal
Навстречу
родимая
мать
Toward
his
native
mother
"Ах,
здравствуй,
ах,
здравствуй,
мамаша
"Ah,
hello,
ah,
hello,
mother
Здоров
ли
отец
мой
и
брат?
Is
my
father
and
brother
well?
Ах,
здравствуй,
ах,
здравствуй,
мамаша
Ah,
hello,
ah,
hello,
mother
Здоров
ли
отец
мой
и
брат?"
Is
my
father
and
brother
well?"
"Отец
твой
давно
уж
в
могиле
"Your
father
is
long
in
his
grave
Сырою
землёю
зарыт
Buried
by
raw
earth
А
брат
твой
далёко
в
Сибири
And
your
brother
is
far
away
in
Siberia
Давно
кандалами
звенит
Long
since
he
has
been
clanging
in
chains
А
брат
твой
далёко
в
Сибири
And
your
brother
is
far
away
in
Siberia
Давно
кандалами
звенит"
Long
since
he
has
been
clanging
in
chains"
По
диким
степям
Забайкалья
Across
the
wild
steppes
of
Transbaikalia
Где
золото
роют
в
горах
Where
gold
is
mined
in
the
mountains
Бродяга,
судьбу
проклиная
The
wanderer,
cursing
his
fate
Тащился
с
сумой
на
плечах
Dragged
on
with
a
sack
on
his
shoulders
Бродяга,
судьбу
проклиная
The
wanderer,
cursing
his
fate
Тащился
с
сумой
на
плечах
Dragged
on
with
a
sack
on
his
shoulders
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Unknown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.