Paroles et traduction Андрей Макаревич - Варьете
Ах
варьете,
варьете.
Шум
в
голове.
Ah,
variety
show,
variety
show.
Noise
in
my
head.
Мы
кажется
встречались
где-то?
Наверняка.
We
seem
to
have
met
somewhere?
Almost
certainly.
Она
улыбается
всем,
нет
только
тебе,
She
smiles
at
everyone,
but
not
at
you,
Но
как-то
не
в
взаправду
и
очень
издалека.
But
somehow
not
for
real
and
from
afar.
Скорей
бы
уж
полночь,
и
вот
закрыт
ресторан.
I
wish
it
were
midnight
and
the
restaurant
were
closed.
Домой
от
табачного
смрада,
и
винных
луж.
Home
from
the
tobacco
stench,
and
the
wine
puddles.
Сегодня
ее
опять
провожал
капитан.
The
captain
was
seeing
her
home
again
tonight.
По
моему
она
врет,
он
ей
совсем
не
муж.
I
think
she's
lying,
he's
not
her
husband
at
all.
А
дома
счет
за
газ
и
за
свет.
And
at
home
the
bill
for
gas
and
electricity.
И
некормленый
кот.
Ей
двадцать
семь
лет.
And
an
unfed
cat.
She's
twenty
seven.
Она
еще
не
дурна
и
не
ее
вина,
She's
not
bad
looking
yet,
and
it's
not
her
fault,
Что
все
время
с
кем-то
и
все
время
одна.
That
she's
always
with
someone
and
always
alone.
И
маленький
столик,
и
прожженный
диван,
And
a
small
table,
and
a
burnt
out
couch,
Он
заходил,
но
был
здорово
пьян.
He
came
by,
but
he
was
quite
drunk.
Он
снова
тянет
время,
кончается
год,
He's
stalling
for
time
again,
the
year
is
ending,
А
ведь
еще
пара
лет,
и
никто
не
возьмет...
But
in
another
couple
of
years,
no
one
will
take
her...
Ах
варьете,
варьете.
Шум
в
голове.
Ah,
variety
show,
variety
show.
Noise
in
my
head.
Мы
кажется
встречались
где-то?
Наверняка.
We
seem
to
have
met
somewhere?
Almost
certainly.
Она
улыбается
всем,
нет
только
тебе,
She
smiles
at
everyone,
but
not
at
you,
Но
как-то
не
в
взаправду
и
очень
издалека.
But
somehow
not
for
real
and
from
afar.
Ее
утро
- наш
вечер.
На
метро
пятак,
Her
morning
is
my
evening.
A
nickel
for
the
subway,
Этой
ей
работа,
а
людям
кабак
Work
for
her,
but
for
people
a
nightclub.
И
снова
блестки,
и
снова
грим
And
again
the
glitter,
and
again
the
make-up
Для
ста
красивых
женщин
и
нарядных
мужчин,
For
a
hundred
beautiful
women
and
well-dressed
men,
А
ближе
к
ночи
и
эти,
и
те
And
closer
to
night
both
these
and
those
Станут
друг
друга
искать
в
темноте,
Will
start
to
look
for
each
other
in
the
darkness,
Но
время
проходит,
и
бокал
пустой,
But
time
passes,
and
the
glass
is
empty,
Он
снова
ошибся
и
ушел
с
другой,
He
made
another
mistake
and
left
with
someone
else,
И
она
ждала
другого,
но
отправилась
с
ним,
And
she
waited
for
another,
but
went
with
him,
Быть
может
потому,
что
темно
или
дым.
Perhaps
because
it
was
dark
or
smoky.
А
утром
ошибка
конечно
всплывет,
And
in
the
morning
the
mistake
will
of
course
come
to
light,
Ему
станет
неловко,
она
уйдет.
He
will
feel
awkward,
she
will
leave.
Но
завтра
быть
может
их
ждет
успех,
But
tomorrow
perhaps
success
awaits
them,
Ведь
наше
варьете
открыто
для
всех.
After
all,
our
variety
show
is
open
to
everyone.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrey Makarevich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.