Paroles et traduction Андрей Макаревич - Дружба
Когда
простым
и
нежным
взором
When
with
a
simple
and
gentle
gaze
Ласкаешь
ты
меня,
мой
друг
You
caress
me,
my
friend
Необычайным,
цветным
узором
With
an
extraordinary,
colorful
pattern
Земля
и
небо
вспыхивают
вдруг
The
earth
and
sky
suddenly
flare
up
Веселья
час
и
боль
разлуки
An
hour
of
fun
and
the
pain
of
separation
Хочу
делить
с
тобой
всегда
I
want
to
share
with
you
always
Давай
пожмём
друг
другу
руки
Let's
shake
hands
И
в
дальний
путь
на
долгие
года
And
on
a
long
journey
for
many
years
Мы
так
близки,
что
слов
не
нужно
We
are
so
close
that
words
are
not
needed
Чтоб
повторять
друг
другу
вновь
To
repeat
to
each
other
again
Что
наша
нежность
и
наша
дружба
That
our
tenderness
and
our
friendship
Сильнее
страсти,
больше
чем
любовь
Are
stronger
than
passion,
greater
than
love
Веселья
час
придёт
к
нам
снова
The
hour
of
fun
will
come
to
us
again
Вернёшься
ты
и
вот
тогда
You
will
return,
and
then
Тогда
дадим
друг
другу
слово
Then
we
will
give
each
other
our
word
Что
будем
вместе,
вместе
навсегда
That
we
will
be
together,
together
forever
Веселья
час
и
боль
разлуки
An
hour
of
fun
and
the
pain
of
separation
Хочу
делить
с
тобой
всегда
I
want
to
share
with
you
always
Давай
пожмём
друг
другу
руки
Let's
shake
hands
И
в
дальний
путь
на
долгие
года
And
on
a
long
journey
for
many
years
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrei Shmulyan, Vladimir Sidorov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.