Paroles et traduction Андрей Макаревич - Ещё раз о чёрте
Ещё раз о чёрте
Once Again About the Devil
Я
считал
слонов
и
в
нечет
и
в
чет
I
counted
elephants
both
odd
and
even
И
все-таки
я
не
уснул
And
still
I
could
not
sleep
И
тут
явился
ко
мне
мой
черт
And
then
my
devil
appeared
to
me
И
уселся
верхом
на
стул
And
sat
on
a
chair
И
сказал
мой
черт:
— Ну,
как,
старина
And
my
devil
said:
— Well,
how
are
you,
old
man
Ну,
как
же
мы
порешим?
Well,
how
shall
we
settle
this?
Подпишем
союз,
и
айда
в
стремена
Let's
sign
a
pact,
and
let's
go
into
the
stirrups
И
еще
чуток
погрешим!
And
sin
a
little
more!
И
ты
можешь
лгать,
и
можешь
блудить
And
you
can
lie,
and
you
can
fornicate
И
друзей
предавать
гуртом!
And
betray
your
friends
in
droves!
А
то,
что
придется
потом
платить
As
for
what
you
will
have
to
pay
for
later
Так
ведь
это
ж,
пойми,
потом!
Well,
you
see,
that's
later!
Аллилуйя,
аллилуйя
Hallelujah,
hallelujah
Аллилуйя,—
потом!
Hallelujah,—
later!
Но
зато
ты
узнаешь,
как
сладок
грех
But
at
least
you
will
find
out
how
sweet
sin
is
Этой
горькой
порой
седин
At
this
bitter
time
of
gray
hair
И
что
счастье
не
в
том,
что
один
за
всех
And
that
happiness
is
not
in
being
one
for
all
А
в
том,
что
все
— как
один!
But
in
being
all
— as
one!
И
ты
поймешь,
что
нет
над
тобой
суда
And
you
will
understand
that
there
is
no
judgment
over
you
Нет
проклятия
прошлых
лет
No
curse
of
past
years
Когда
вместе
со
всеми
ты
скажешь
— да!
When
together
with
everyone
you
say
— yes!
И
вместе
со
всеми
— нет!
And
together
with
everyone
— no!
И
ты
будешь
волков
на
земле
плодить
And
you
will
breed
wolves
on
earth
И
учить
их
вилять
хвостом!
And
teach
them
to
wag
their
tails!
А
то,
что
придется
потом
платить
As
for
what
you
will
have
to
pay
for
later
Так
ведь
это
ж,
пойми,—
потом!
Well,
you
see,
that's,—
later!
Аллилуйя,
аллилуйя
Hallelujah,
hallelujah
Аллилуйя,—
потом!
Hallelujah,—
later!
И
что
душа?
— Прошлогодний
снег!
And
what
is
the
soul?
— Last
year's
snow!
А
глядишь
— пронесет
и
так!
And
you
know
what
— it
will
probably
blow
over!
В
наш
атомный
век,
в
наш
каменный
век
In
our
atomic
age,
in
our
stone
age
На
совесть
цена
пятак!
Conscience
is
worth
a
nickel!
И
кому
оно
нужно,
это
добро
And
who
needs
it,
this
good
Если
всем
дорога
— в
золу...
If
everyone's
path
— to
ashes...
Так
давай
же,
бери,
старина,
перо
So
come
on,
take
it,
old
man,
a
pen
И
вот
здесь
распишись,
в
углу!
And
here's
where
you
sign,
in
the
corner!
Тут
черт
потрогал
мизинцем
бровь...
The
devil
touched
his
eyebrow
with
his
little
finger...
И
придвинул
ко
мне
флакон...
And
moved
a
bottle
closer
to
me...
И
я
спросил
его:
— Это
кровь?
And
I
asked
him:
— Is
it
blood?
— Чернила,—
ответил
он...
— Ink,—
he
answered...
Аллилуя,
аллилуя
Hallelujah,
hallelujah
— Чернила,—
ответил
он
— Ink,—
he
answered.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Galich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.